鄧玲娣
福建人民出版社以其地利之便,著力介紹港臺和旅居國外作家的作品,做了不少有意義的工作。近出《臺灣與海外華人作家小傳》,即為其一。我們要了解異域的情況,更要了解居住在自己領土和海外的炎黃子孫,不獲得這方面的信息,很多事做起來不免事與愿違,至少是事倍功半。此書屬初創,有些地方不免粗糙,不必求全責備。我們只由此書想到,類似的工作,值得擴而大之,進一步集中力量來做。例如我們就很需要一部海外學人、作家的人名錄(Whos Who),有此一書,至少不會出象把一位劉紹銘先生從英文譯為“約瑟夫·羅”這類笑話。