?

關于在法語教學中提高文學素養的思考

2013-08-15 00:49
湖北開放大學學報 2013年5期
關鍵詞:流派法語戲劇

田 原

(渤海大學,遼寧 錦州 121000)

在法語教學中,提高學生文學素養是極其必要的。

首先,從學生的角度來看,文學能夠極大的激發學生學習熱情,并使他們從陌生到自己熟悉模式的一個切入點。一般來說,學習法語的學生往往是零基礎,之前任何法語相關知識很少了解或者了解得不夠多,但多少知道一些耳熟能詳的法國小說詩歌,比如我們高中課本中《我的叔叔于勒》、《項鏈》,這讓我們記住了法國作家莫泊桑,了解了這位號稱“文體學教科書”的大師,筆下優美精準語言,生動靈活的人物,現如今,有一定法語基礎的學生,完全可以通過原汁原味的語言去賞析其中不可言說的藝術美。也就是說,在法語學習之中,教師可以以文學名著為契機,導入到具體語言教學中,提示學生換種角度去觀察已經掌握知識,這能夠很好的消除他們的畏難心理,同時,學生對故事性的東西興趣比枯燥的單詞語法興趣大,穿插講解這些能夠活躍課堂,激發學生的學習興趣。

其次,從教學效果來看,法國文學相關內容能夠加深學生對語言的理解。一個簡單句型,一個枯燥語法,單純的講授到記憶顯然達不到理解知識的最佳效果,如果在相關小說中引導學生發現這些句型語法點,結合已經十分熟悉的情節去理解,體會法語原文與已經熟知翻譯文字的不同,從而揣摩作者原意,應該能夠在單純的語言教學和文學教學上達到一種雙贏的效果。

最后,從教學目標來看,當前社會需求的專業化人才之余,更要求人才能有全方位的各種知識,所謂“通才”,是在要求素質化教育之下對人才的要求,而文學素養正是其中一個重要的環節。一個好的語言類專門人才,應該對所學習的語言文化有所涉獵,應該了解相關文學,至少不會犯一些很低級的常識性錯誤。

文學是照亮心靈的明燈,也是人類完善自身的最佳方式。其中法國文學更是世界文學重要部分,它以醉人之美屹立在世界文學之林,千百年來,無數流派百花齊放,無數驚才絕艷的人物爭奇斗艷。法國文學從時間歷史上來看,從流派交替上來講,都可以說是一直搖擺在理性與激情之間,是理性土壤之上開出的激情之花。最早,法國文學可以上溯到古老的中世紀,有《羅蘭之歌》奏響英雄史詩樂章;十六世紀席卷全歐的文藝復興注重以人為本,打破神學桎梏,關注人本身的欲望;隨之而來是理性至上的古典主義戲劇時代:高乃依、莫里哀這些戲劇大師紛紛出現,還有與莎士比亞齊名的悲劇之王——拉辛;到了18世紀,以孟德斯鳩、伏爾泰、狄德羅為首的法國文人開啟了啟蒙時代,試圖用理性的光輝驅散人類心靈迷霧;19世紀可以說是法國文學的黃金時代,浪漫主義和現實主義理論眾多、人才輩出、互相斗爭又妥協著貫穿了整個19世紀上半葉:從夏多布里昂到浪漫主義巔峰的領軍人物雨果,紛紛塑造罹患“世紀病”人物,以巴爾扎克、斯丹達爾為首的現實主義以冷峻練達目光審視現實,試圖揭露真相,下半葉有象征主義、超現實主義、自然主義為這一時代劃上完美句點;20世紀開始深入挖掘語言內涵,新小說和荒誕派文學以種種不可思議手段打破語言常規進行探索實驗。法國文學在世界文學歷史上地位突出,多部小說作品入選我國中學生課本,科幻小說作家儒勒凡爾納的作品至今依舊被全世界小朋友所喜愛,這都證明了法國文學的魅力之大,足以令人沉迷。

既然法國文學如此令人著迷,并且在實際的教學中也有著很多的好處,身為教師,在實際教學中應該起到良好的導向性作用,引導學生有意識的去培養文學興趣,提高文學素養。具體方式多種多樣,不妨靈活一些,總結出來幾點可供參考。

第一,詩歌。課本上就有許多法語詩歌,教師可選取一些內容健康向上,符合課業當前需求的引導學生閱讀。從語音階段開始,建議選取短小一些的,耳熟能詳的,更好上口的詩歌,能鍛煉學生的語音語調,幫助校準音節。進入常規學習之后,可以按照流派來選擇適當詩歌,并介紹相關知識,比如作者情況,所屬流派,詩歌創作背景,當時的形勢等等來加深理解。

第二,小說。法國小說有許多為人熟知的故事,比如雨果的《巴黎圣母院》、《悲慘世界》,斯丹達爾的《紅與黑》,巴爾扎克的《人間喜劇》,這些長篇名著更適合布置成課外閱讀,讓學生依據自己興趣和愛好,教師給出一些范圍書單,在寒暑假時期完成,課后最好有個總結,可以是一篇讀后感,也可以是課堂上幾句話的演講總結。再比如莫泊桑的《項鏈》、《月光》都屬于短篇小說,拿出來作為閱讀理解材料還是很不錯的,尤其是莫泊桑的文字以選詞精準著稱,拿來辨析詞義很好。而像福樓拜《包法利夫人》節選,布魯斯特《追憶似水年華》節選,也經常被抽取出來作為文體方面的范例,使學生通過學習,加深對時態、從句、選詞等等方面理解。

第三,戲劇。法國人熱愛戲劇,法國戲劇名著名家也不少,比如崇尚英雄主義的高乃依,喜劇大師莫里哀,悲劇之王拉辛,其中著名片段都很適合拿來課上講解,可以課上先來介紹幾位大師生平,啟發學生充分利用網絡資源進行自我完善學習,課上有相關安排的,甚至可以組織“法語戲劇大賽”,讓學生去寫劇本,找劇本并翻譯劇本,讓學生親身參與其中,感受戲劇的魅力,事后予以相應獎勵,這經歷,足夠成為學生們大學期間濃墨重彩的一筆。

第四,作家作品流派介紹課程。許多學校已經開設了文學方向的必修課或者是專業選修課,專門來講解相關知識內容。課上應用專門的教材,對法國文學總體發展、出現了的名家、流派進行介紹,也會選擇一些代表性的選段供學生學習閱讀和研究。輔以論文或筆頭考試的方式驗收成果。

[1]馬曉宏,柳利. 法語[M]. 北京:外語教學與研究出版社,2007.

[2]Ploquin,F. 法國文學大手筆[M]. 上海:上海譯文出版社,2002.

猜你喜歡
流派法語戲劇
有趣的戲劇課
自殺呈現中的自殺預防——法語動畫電影《自殺專賣店》的多模態話語分析
戲劇“烏托邦”的狂歡
戲劇觀賞的認知研究
容軒讀印——明代流派印(下)
海洋玉髓鑒賞收藏的“十大流派”
戲劇類
關于戲曲流派概念及推出新流派的思考
學我者生,似我者死——論京劇表演新流派的創立
小型法語口語語料庫的創建與應用研究
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合