胡建
在一次教學研討會上,讓我耳目一新,原來還可以這樣教學古詩詞。其實我們在課堂教學時,已經用到了“誦”,而忽略了“吟”。吟誦是吟詠和誦讀的合稱。吟誦有很多性質。
一、吟誦是傳統的誦讀方式,是通過教育體系(私塾和官學)代代相傳的
徐老師說:“吟誦,是漢文化圈中的文人們誦讀漢詩文的傳統方式,從先秦開始,通過私塾、官學等教育系統,口傳心授,代代相傳,流傳至今。一百年以前,幾乎沒有一個中國人會朗誦,朗誦是后來從西方和日本傳入的。從一百年以前上溯到三千多年前,所有的中國讀書人,都是吟誦的。吟誦經典文獻,吟誦詩詞文賦,吟誦一切漢文作品。吟誦著創作,吟誦著欣賞,吟誦著學習和記憶。吟誦就是漢詩文的活態和原貌?!?/p>
二、吟誦是教學方法、學習方式,也是自娛自樂的方式,修生養性,大有助益
吟誦是一種傳統的教育和學習方法,是祖先們幾千年的總結和發明,特別適合于學習中國傳統文化。學習中國傳統文化最需要的就是背誦,那不是幾個公式就可以舉一反三的事情。我們知道唱歌比朗誦要容易記住歌詞,所以吟誦有幫助記憶的功用。吟誦不僅有旋律、節奏、結構,而且有聲音之高下、強弱、長短、清濁,這一切都是用來表達和理解的。原來,老師把自己的理解融進吟誦中一股腦地交給了自己。然后,學生自然又要加進自己的理解,覺得老師理解得不到位的地方,自己也會修正,慢慢成了自己的吟誦調?!@就是一個學習的過程。所以,吟誦就是教學的過程。
中國古代文化是樂禮文化。有禮以立規矩,有樂以和人心,只有在樂中,才能把社會的倫理道德價值觀念化成個人的自覺和快樂。樂者,樂也。因此,吟誦從規則到形式,從外觀到內涵,從吟誦內容到吟誦神態,都滲透著中國傳統文化,尤其是儒家文化精神。
三、吟誦中的吟詠是有曲調的
吟詠和誦讀都是按照漢語的特點和漢文作品的創作規律來進行的。兩者的區別在于,吟詠有曲調,誦讀沒有曲調。朗誦和吟誦相比,帶有更多的西方文化因素,而且和漢語、漢文的特點不完全契合。吟誦才是漢語文的原生態形式,
四、吟誦的時候,吟誦者是搖頭擺身,陶然自得的
我想說,古詩吟誦是真的。用徐老師的話說:希望我們共同努力,讓吟誦重新回到教育體系,重新回到中國人的生活中。
吟詠詩詞,誦讀文賦;
傳習雅言之道,養成君子之風;
繼往圣之絕學,留華夏之文脈;
樂何如之?幸甚至哉!