?

民辦高校英語教師跨文化認知度研究

2016-05-30 10:48張煥新
經營管理者·中旬刊 2016年11期
關鍵詞:英語教師跨文化交際民辦高校

摘 要:在多元文化發展的今天,跨文化交際是英語人才必備的能力之一。英語教師是提高學生的跨文化交際能力的一個重要因素。那么教師的跨文化能力如何呢?本文以遼寧對外經貿學院的英語教師為研究對象,在跨文化意識、態度、技巧、知識等方面進行調查分析,了解民辦高校的英語教師的跨文化認知情況,提出加強教師跨文化能力的建議,以期豐富教學中的跨文化內容,提高學生的跨文化交際能力。

關鍵詞:跨文化交際 文化認知度 民辦高校 英語教師

一、引言

在今年4月的全國高等學校外語教育改革與發展高端論壇上,幾位專家對《國標》進行了解讀,其中,《國標》的指導思想之一是“既要凸顯英語專業人才應具備的跨文化交流能力和學習研究能力,又要在新的歷史背景下體現創新能力、實踐能力和思辨能力等的培養?!憋@然,跨文化交流能力是英語專業學生應該具備的重要能力之一。那么,培育英語人才的教師們具備怎樣的跨文化認知度呢?筆者主要針對民辦高校的英語教師進行了調查研究,以遼寧對外經貿學院的30名英語教師為研究對象,對不同性別、教齡、職稱的教師的跨文化認知度狀況進行分析,期望獲得對我國民辦高校的英語教師的跨文化認知度有比較客觀而全面的認識,對培養學生的跨文化交流能力提供一定的參考。

二、跨文化認知度的內涵

GuoMing Chen&William J.Starosta在《跨文化交際學基礎》一書中提出:跨文化交際能力是指在不同文化環境中有效和適當運用交際行為以獲得預期響應的能力。要能夠應對跨文化經歷則需要一個人具備大量的跨文化能力和特質。這些特質和能力被認為是愿意從事外來文化、認識自我意識以及具備以下能力,即從外部看待自己的能力、從他人的視角認識世界的能力、處理不確定事務的能力、扮演文化媒介的能力、評價他人觀點的能力、有意識地運用文化學習技巧、閱讀文化背景以及理解個體不能代表集體身份的能力(森古普塔,2002)在上世紀20年代,美國語言學家薩丕爾在《語言》一書中提出了文化認知的概念:“語言有一個環境,它不能脫離社會繼承下來的傳統與信念”,“語言的背后是有東西的。而且語言不能離開文化而存在,所謂文化是社會遺傳下來的習慣于信仰的總和,它可以決定我們的生活組織?!卑堇漳吩?997年提出:“……因此明確外語教育中的教育工作者和教師們的跨文化能力的概念,知識、技巧和態度共同構成了跨文化能力……”

三、研究設計

1.研究問題。本研究主要關注兩個問題:

1.1民辦高校教師的跨文化認知度的現狀如何?

1.2如何加強教師的跨文化能力?

2. 研究對象。被試教師是遼寧對外經貿學院30名英語教師。最終有效問卷30份(有效率100%),其中男教師5人,女教師25人;教授4人,副教授23人,講師2人,助教1人,被試教師均是碩士畢業。

3. 研究工具。研究工具采用Lies Sercu(2001)的《外語教師跨文化認知量表》,并在兩次試測后做了調整。量表包括跨文化意識、跨文化態度、跨文化技巧和跨文化知識三個維度。量表采用李克特五級量表評分形式,即“完全不符合”計1分,“比較不符合”計2分,“不確定”計3分,“比較符合”計4分,“非常符合”計5分。問卷包含教師個人信息和量表兩個部分。對其中的8位教師,主要圍繞“自身是否具有跨文化意識?”、“在教學中是如何培養學生的跨文化能力的?”、“如何定位自身在培養大學生跨文化交流能力中的角色和地位?”等問題開展深度訪談。在8位教師中,男教師2人,女教師6人;教授2人,副教授4人,講師2人。采用描述性統計分析等統計學方法對問卷數據進行處理與分析。采用內容分析法對訪談結果進行分類匯總。所有數據由Excel2010和SPSS16.0 進行處理。

四、結果與討論

此量表在兩次試測后進行了調整,Cronbachα系數是0.903,測量結果具有良好的信度與效度。通過測量得到以下結果:

1.教師跨文化意識。這個維度主要考查老師們在與英語人士交流時是否意識到了一些情況的重要性,以加強交流、促進和諧、增進友誼。內容包括是否在交流中對于出現的文化差異具有恐懼、厭惡的情緒、是否意識到要不斷完善與他人的互動以應對不斷變化的情況、是否會在意對方如何看待自己并想要知道為什么這么看待自己、是否因為本民族文化而認為自己很重要、是否在意對方對自己的社會身份的反應、是否意識到自己的價值觀對交流的影響、是否意識到各自的文化風格、語言能力在交流中的重要性、自身的跨文化水平在交際中的重要性等等。從數據來看,第50題(我意識到自己的跨文化水平在交際中的重要性)均數最高(M=4.2)總分最高(S=126)標準差最?。―=0.71438)。均數最低的是第44題(英語文化人士對我的社會身份的反應,例如我的種族、社會階層、性別以及年齡等)(M=3.4333)總數最?。⊿=103)。44題反映了老師們在跨文化交流中對種族、社會階層、性別、年齡等體現社會身份的因素不是非常在意,在交流中也并不會關注對方是否會在以上方面有特殊的反應,這主要是因為一方面在本國文化中不存在種族問題、性別歧視等問題,社會階層的概念在中國人的意識中不是非常凸顯;另一方面,老師們的跨文化對象大多是朋友、親屬、同事或在異國他鄉的一個過客,社會身份基本相同或相似,因此,在此方面的意識最弱??傮w來說,在跨文化意識這一維度,老師們的意識還是比較強的,均數在3.4333-4.2之間,這主要是專業特點決定了英語老師們的跨文化意識。

2.教師跨文化態度。這個維度是測試中國的英語教師在與英語人士交往中是否具有積極的態度,如,是否愿意與英語人士互動、從對方學習文化和語言、對對方文化是否感興趣、在新環境下是否愿意改變自身的行為、價值觀、生活方式、是否愿意應對對方的不同的表達和行為等等。從數據來看,第25題(我會反思我的決定和選擇對交往的英語人士的影響和后果)和第28題(在與英語人士交往中,我會遵循本民族的道德規范)均數最高(M=4.1667),總分也是最高(S=125)。從第25和28題來看,一方面反應了中國文化對中國的英語教師的思維方式和道德準則形成的影響,這個影響是終生的,不易改變的;另一方面反應了中國的英語教師在與英語人士交流中的復雜情愫—積極、矛盾:英語教師希望與英語人士無障礙交流,但是卻擺脫不了在文化上的巨大差異,因此,在交流中會顧慮于是否影響了對方的心情、生活等等,是否會造成什么后果?在訪談中,有的老師說到:“我在與外國人交流的時候,我會特別關注他們的反應,如動作、語氣、用詞等等,在觀察中判斷是否我說錯了,或者某些表達觸犯了對方等等?!?;均數最低的是第27題(我在與英語人士互動時會轉變我平常的方式,甚至有時候與我所熟知和喜歡的方式截然不同)(M=3.6)(S=108),此題的標準差是1.00344,離散度相對較大,說明老師們的答案有較大的分歧性。有的老師會保持本我,即使與有文化差異的人士交流也會盡量表現自我,有的老師會盡量迎合對方,接近對方的文化特征和表達方式。經過統計,保持本我的占13.3%,不確定的占36.7%,會迎合對方的占50%。訪談中,有的老師當被問到“在與外國人交流的時候,是否發現自己與平時不同”時說到:“我會有所不同,比如我會有更多的肢體語言,甚至于做出攤手、聳肩膀之類的動作,而這些動作平時是不做的,另外,我會說話更加熱情甚至于有些夸張,可能這些做法會更接近英語文化,更快的融入到交流的氛圍中?!庇械睦蠋熣f:“我會表現自我,因為人是有差異的,即使在同一文化下也會有不同性格的人,所以,我會表現本我,讓對方了解真實的我……”。從均數、標準差來分析,總體上講,老師們的跨文化態度是積極的。

3.教師跨文化技巧。這個維度主要考查老師們在與英語人士交流時是否會采用必要的技巧,以達到交際的目的。內容包括是否會有意展現自己的靈活性、優雅的行為、得體的裝束、隨時注意文化的對比、采用語言交際策略、監督自己的行為、努力解決跨文化沖突和誤解等等。從數據來看,第31題(我會努力使自己行為優雅,裝束得體,避免冒犯對方)均數最高(M=4.5667)總分最高(S=137)標準差最?。―=0.56832)。行為優雅、裝束得體是在任何一個文化中都被接受的,甚至于被視為是重要的文化特征之一,是跨文化交際的策略之一。因此,在本次研究中,被試教師會選擇此類策略,選項比較集中,離散度小。其次第32、37、39題也具有較高的均數,較低的標準差。均數最低的是第30題(在與英語人士交流中, 我會展現我的靈活性)(M=3.8000)(S=114)(D=0.80516)。在此題中,36.7%的老師選擇了“不”或“不確定”。在訪談中,有的老師表達了:“靈活性是個人性格的一個方面,有的老師在本國文化下的交流就很靈活,八面玲瓏,反應快,那么在與外國人交流的時候也會如此……”此外,本維度的各題的標準差在0.56832-0.80516之間,離散度均比較小,可見,老師們在跨文化交流中是注重運用交際技巧的,以達到交際的目的。

4.教師跨文化知識。數據顯示,第14題均數最高(M=4.2)總分也是最高(S=126)(我能夠對比出在我和英語文化的人士在行為上的差別,如:社交、日常生活、時間觀念等等),其次是第10、11、13題;均數最低的是第9題(M=3.2333)(S=97)(文化的定義、組成及相關的內容),70%的老師選擇的是“不了解”或“不確定”,其次是第16、18、19題。在跨文化知識的各題選擇“不了解”或“不確定”的情況如下:第10題33.3%,11題23.3%,12題36.7%,13題26.7%,14題10%,15題43.3%,16題53.3%,17題43.3%,18題50%,19題40%。通過了解,老師們對于跨文化的行為差別、英語文化的社會準則和禁忌、促成英語文化形成的重要歷史、社會、政治因素以及描述英語文化中人們在社會及專業領域的常規互動行為等等方面的具體知識的認知是比較匱乏的。在訪談中,有的老師提到:教師1: “我們更多的是通過閱讀來了解中英文化的差異,很多書的內容是一樣的,只看書沒有真正的體驗還是不能完全掌握英語文化……” 。教師2:“我們教授的課程內容涉及英語文化形成的歷史、政治等方面的內容不多……”。其次,通過標準差,可以了解到15題和18題的離散度相對較大,分別是1.04826和1.04,其次是16、10和19??梢?,老師個體在跨文化知識的掌握是存在比較大的差異的??傮w來講,民辦高校英語教師具有較強的跨文化意識,積極的跨文化交流的態度,在交流中主觀能動地運用交際策略,但是,對于具體的跨文化知識的掌握相對比較薄弱,這對于培養學生的跨文化交際能力非常不利。

五、提高英語教師的跨文化認知度的建議

1. 轉變觀念。無論是英語專業的《國標》還是大學英語的教學指導文件均提出培養學生的跨文化交際能力,這無疑成為英語教師工作中的重點之一,由此,跨文化能力培養已不僅僅是跨文化交際課程的任務,它已經貫穿于英語所有相關課程,因此,所有的英語教師無論是理論上還是實踐中都應該具備較強的跨文化交際能力,并在課堂上有計劃、有步驟、有內容地實施學生的跨文化交際能力培養。鑒于以上原因,英語教師要轉變觀念,在加強自身的跨文化能力方面下足功夫,這樣才能在教學中有的放矢。

2. 提高跨文化敏感度。Hanvey(1979)將跨文化敏感度分成四個層次:第一層次是能識別表層的文化特征,通常被標識為“特征新奇、富有異國情調”;第二層次是能識別與自己的文化迥異、細微且重要的文化特征,通常這類文化特征被認為不可置信、難以接受;第三層次的文化特征被認為只有通過理性分析才可以接受;第四個層次是能夠做到從對方的立場出發來感受其文化,即立足點的轉移。作為英語教師,不能僅僅停留在第一層次,只是能夠辨別表層的不同文化,而應該能夠對比出細微、重要的文化差異,并能夠分析形成差異的根源,身臨其境地體會這種外來文化。因此,老師們要培養自身的跨文化敏感意識,在電視、報紙、電影電視、歌曲、新聞、所見所聞中察覺文化差異,積累凝練。

3. 教學相長。一方面,教師積極參與跨文化培訓課程和實踐,汲取新式的教學觀點和教學模式,及時補充相關的前沿知識和經驗,在教學中加以運用;另一方面,在教學中,老師結合現代化教學手段幫助學生模擬出生動、有趣的跨文化交際情景,指導學生完成跨文化交際任務。此外,設計多樣化的跨文化活動,如課堂討論、中外文化對比、影視欣賞、國內外公開課觀摩等,引導學生了解跨文化知識。在組織活動前期,也就是在設計課程的過程中,老師是要做大量的工作的,其中不乏要查閱大量的跨文化方面的文獻,觀展眾多的跨文化視頻,尋找更多的跨文化學習資源,可能還會咨詢外國友人或專家等等,期間,教師的跨文化交際能力在不斷的積累和提高,實現了教學相長。

六、結語

通過對民辦高校英語教師的跨文化認知度調查,為提高教師的跨文化交際能力、促進教師專業發展提供重要的依據。然而,本文被試僅限于遼寧對外經貿學院的英語教師,樣本代表性不強,如果把更多民辦高校的英語教師納入被試的話,將會得出更有意義的結論。

參考文獻:

[1]Byram, M. (1997) Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence[M]. Clevedon: Multilingual Matters.

[2]GuoMing Chen & William. J. Starosta, Foundations of Intercultural Communication[M]. 上海外語教育出版社,2007.

[3] Haney W V.(1979)Communication and Interpersonal Relations [M]. New York: Richard Irwin,

[4]Sen Gupta, A. (2002) Changing the focus. A discussion of the dynamics of the intercultural experience. In G. Alred, M. Byram and M. Fleming (eds) Intercultural Experience and Education (pp. 155–178). Clevedon: Multilingual Matters.

[5]李樹娟,何英. 外語教學與跨文化交際認知和行為能力的培養[J]. 西南農業大學學報:社會科學版. 2012(1):80-84.

[6]肖仕瓊. 高師英語專業教師跨文化敏感度實證研究[J]. 遼寧工程技術大學學報:社會科學版. 2014(1):87-91.

作者簡介:張煥新(1977—)女,遼寧大連人,副教授,碩士;研究方向:認知文學、認知語言學。

猜你喜歡
英語教師跨文化交際民辦高校
論小學英語教學對小學英語教師素質要求
大學英語教師出國進修的有效性調查與研究
認真開展教研活動提升英語教師水平
教師知識理論視域下的高校青年英語教師教材自主能力調查研究
創新意識下日語專業學生跨文化交際能力的培養
跨文化交際中的“入鄉隨俗”
跨文化交際中的語用失誤現象及解決策略
關于民辦高校人才培養適應市場需求的研究
淺談民辦高校中的人才培養模式
教育與職業(2014年4期)2014-04-17
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合