?

韓禮德的語域理論與網絡語言

2016-12-27 22:58盧剛
科學與財富 2016年29期
關鍵詞:語旨語式語場

盧剛

摘 要:韓禮德的語域理論是系統功能語法的重要理論之一,它強調語言的交際功能和社會意義。社會的不斷發展極大地豐富了語言。網絡英語是一種新興的媒體語言,它具有時代特色。本文利用語域理論,從語場、語旨、語式角度分析了網絡英語的特點,指出了語域分析對網絡英語理解及翻譯的啟示。

關鍵詞:語域理論;語場;語旨;語式;網絡英語

1.韓禮德的語域理論

語域理論是系統功能語法的重要理論之一。它集中發掘和描寫由于社會情景和說話人情況的不同而產生的各種語言變體以及這些變體和社會功能之間的關系。韓禮德對語域這一概念定義如下:"語域是由與多種情景特征--特別是指語場、語式和語旨的意義一一相聯系的語言特征構成的"。他將決定語境的三個參數語場、語旨和語式分別界定如下:語場指實際發生的事,即整個語言事件的背景,它不僅包括談話的話題,還包括講話者與其他參與者所參加的整個活動。語旨指參與者親疏高下的人際關系,即指誰參與了交際事件,以及交際者之間的各種角色關系。語式指語言交際的渠道或媒介,即指語言在情景中的作用以及語篇的符號組織方式等,口語式和書面體是它的變元。

語域不是簡單的情景成分,與語義學的三個功能成分--概念功能、人際功能和語篇功能是有規律的相關。語域之三變量(語場、語旨和語式)趨于決定語篇的三大功能或意義,語場決定概念功能,語旨決定人際功能,語式決定語篇功能。而這三種功能和意義又分別決定了詞匯語法層及物性、語氣系統和主位結構的選擇。概念功能:題材是語場特定的體現,由于語場的變化,可產生不同的概念語域,如科技英語、法律英語、廣告英語等。特定語域下交流者必須選擇典型的語言項,構成話語發展中起話題導向的話語范圍。此功能影響到詞匯、及物關系和語言結構的邏輯關系的選擇。人際功能:語旨支配人際功能,語旨的變化產生不同正式程度的語體,如冷凝體、咨詢體、正式體。通過語旨情景因素,我們學會在什么情況下說什么,做什么,怎么說,了解社會結構中的角色關系和人際關系。此功能影響到語氣、情態系統及表達態度意義的詞匯的不同選擇。語篇功能:語式的不同可產生由不同的渠道、媒介或修辭方式來劃分的語域:口語和書面語??谡Z又可分為即席的和事先準備好的,書面語可分為供閱讀的和供演說的。交流的語言符號有效地深化對語篇的認識,表示內容與方式的內涵關系。此功能影響到主位 、信息、語氣以及銜接手段的選擇。語域三要素與語言三大功能一樣,同時并存并且同時發揮作用,其中任何一項的變化都會引起交流意義的變化,從而引起語言的變異,產生新的語域,整個系統中各個變量隨之發生變化。

2.網絡語言

2.1定義

網絡語言是伴隨著網絡的發展而新興的一種有別于傳統平面媒介的語言形式。它以簡潔生動的形式甫一誕生就得到了廣大網友的偏愛,發展神速。網絡語言包括拼音或者英文字母的縮寫.含有某種特定意義的數字以及形象生動的網絡動化和圖片,起初主要是網蟲們為了提高網上聊天的效率或某種特定的需要而采取的方式,久而久之就形成特定語言了。網絡上冒出的新詞匯主要取決于它自身的生命力,如果那些充滿活力的網絡語言能夠經得起時間的考驗,約定俗成后我們就可以接受。

2.2網絡語言的特征

一.詞素的組成是以字詞為主,越來越多的英文字母和數字還有少量圖形加入其中。

除了漢語中原有的詞語外,大量的新興字詞參與其中。同時網絡也演變了一些詞義,或擴大或轉移,或變化其情感色彩。這些詞語都是新興網絡語言中的重要生力軍,若不懂得這些詞語,那就成了網絡中的文盲--網盲了。如"這樣子"被說成"醬紫",不說"版主"說"斑竹";"555"是哭的意思,這些大多都是與漢語的發音相似引申而來的;還有BBS、BLOG、PK(VS的升級版)等大量的英文縮寫或音譯詞;除此之外還有用:-)表示微笑,用*()*表示臉紅等。

二.由網絡人群新創或約定俗成。

這類語言的出現與傳播主要寄生于網絡人群,還有為數不少的手機用戶。Chat里經常能出現"恐龍、美眉、東東"等網絡語言,BBS里也常從他們的帖子里冒出些"隔壁、樓主、潛水、灌水"等"專業"詞匯。QQ聊天中有豐富生動的表情圖表,如一個揮動的手代表"再見",冒氣的杯子表示"喝茶";手機短信中也越來越多的使用"近方言詞",如"冷松",等等。

三.網絡語言一直在不停的豐富和淘汰中發展著。

2.3網絡英語的語域特征

語言具有社會性,社會是由不同階層構成的,他們有各自的社會習語與表達方式。由于交際情景、交際媒介及交際對象的不同,語言在實際使用過程中會產生程度不同的各種變體,這就是語域。每一特定語域都有特殊的詞語,這些詞、詞組和語法結構常被以一些特殊的方式使用,使其不同于其他語域。由此可見語域是受制于交際的場合、對象、方式、原因及其內容的語言變體。具體到網絡英語中,它的語場、語式和語旨有以下特征。

語場:語場指語言發生的環境,包括談話話題以及講話者和其他參與者所參加的整個活動,可分為專業性的和非專業性的。網絡交際語言是屬于后者。語境的虛擬性使網絡交際者既無法真切感受到交際雙方所處話語情景的氣息,也無法借助具體的情景、社會、文化語境所提供的相關信息去補充、完善語言所傳遞的信息量的不足,因此若想表達自己的喜怒哀樂,他們就自創將標點符號、特殊符號、數字和字母等組合在一起,模擬一定的面部形態,象征某種意義,如:(^ ^) 表示不必歪頭的歡呼;{{{***}}}表示擁抱和親吻。

語式:語式主要有口語和書面語兩類。每個人都可根據自己的需要選擇口語體或書面語體。網絡交際主要是書面形式的交流,因此,網絡語言是一種書形式語體。但是網絡環境下的交流需要快速、簡潔,這就使得網絡語言具有口語化的傾向。

語旨:語旨指語言的正式程度,即有關參加者之間的角色關系。網民群落多是年輕人,大多數人追求自主、開放、包容和創新。網絡交際雙方是在對等場景下進行交談的,他們具備一個共同的特征--平等性,大家自由平等,人人都可以隨時把自己的情緒、觀念、主張或言論公諸于眾,不必顧及對方的身份、地位、年齡。所以網絡的隨意性和平等性決定了交際的語體風格,它的語旨傾向于非正式程度,網絡英語語境的虛擬性,語言的非專業性、書面性、非正式性決定了網絡英語。

3. 語域分析對網絡英語理解及翻譯的啟示

從語域的定義我們知道,語域即語境在語言中的體現。從語言學角度分析,我們可以把對"語域意使譯文能表現原文的語域特征, 使譯文"的研究以及翻譯看成是在使用語言的語境中考察語言。因此,在翻譯過程中,譯者必須注意使譯文能表現原文的語域特征, 使譯文做到語場、語旨和語式的對等,恰當地表做到語場、語旨和語式的對等,恰當地表達原文所賴以產生的情景語境,使兩種語言能在同一情景語境中起相同的作用。在翻譯時應注意以下幾點:老詞新義。網絡新詞匯的構成常依賴人們熟悉的詞匯,借助詞匯的比喻意義,激發讀者的聯想與想象,彰顯出新舊事物或觀念的相似點或相關性,賦舊詞以新義,創造出形象生動喻意豐富的描寫新事物新觀念的詞匯如gateway"網關",愿意為門徑或大門,現專指登陸進入網頁時所設的屏障;ignore case這是運用計算機過程中出現的新詞,意思是"忽略大小寫"。

4. 結語

選擇正確的語域是言語和語言表達的基本要求。網絡交際的特殊情景特征為交際者提供了一個較為寬容、自由和"創造"的語域。網絡英語作為特殊的交際語言,能夠滿足網民交際的需要,它是語言中的活躍部分,是語言多樣化的表現。網絡英語雖然生動貼切、簡練明確,但在理解和翻譯時我們必須特別主義這些看起來"熟識"詞匯,充分注意它的語域,我們不僅需要知道它們的基本意義,而且更要理解它們在網絡特定語境中的涵義,譯出原文的語場、語旨和語式,以再現源語的內容、形式與風格。

參考文獻

[1]胡壯麟主編.語言系統與功能[M].北京:北京大學出版社 ,1990

[2]胡壯麟, 朱永生, 張德祿 系統功能語言學概論[M] 北京:北京大學出版社2005.

[3]李鋼 ,王旭輝. 網絡文化 [M]. 北京:人民郵電出版社2005:45.

猜你喜歡
語旨語式語場
從語域理論視角看海明威的“冰山原則”
從語域理論角度分析湖北安陸方言
外宣話語的社會語境要素分析和功能意義解讀
民法法典德譯時的功能性語式及句式特征*——以《大清民律草案》德譯本為例
從語域角度淺析《霧都孤兒》
語域理論視角下的語篇連貫
從語旨角度分析奧巴馬的電臺演說
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合