?

謝章鋌的方言學觀

2017-03-10 09:30黃曉丹
紅河學院學報 2017年6期
關鍵詞:古音吳語謂之

黃曉丹

(漳州城市職業學院,福建漳州 363000)

謝章鋌的方言學觀

黃曉丹

(漳州城市職業學院,福建漳州 363000)

謝章鋌在《說文閩音通》正、附卷中闡述了對通語、方言間的關系及閩方言的認識。謝氏認為通語的形成是政治統治的需要,通語的推行是權力所趨。閩語與吳語有密切的關系,閩方言保留古音的成分很多,方音復雜,這些方言學觀點如今還尚有一定的學術價值。

《說文閩音通》;通語;方言間的關系;閩方言;方言學觀

謝章鋌(1820~1903),初字崇祿,后字枚如,號江田生、癡邊人,晚號藥階退叟。福建長樂人,世居福州。謝章鋌是近代福建重要的文學家,他兼工詩、詞、古文、駢文,并在詞學理論、方言研究等方面有重要建樹。

至遲在1000多年前的中唐北宋時代,閩語就已成型。閩語與官話相隔甚遠,難以溝通,閩人對官話自然更加好奇,亦有更多探究。謝章鋌在研讀《說文系傳》中“見其中字音多與閩人髣髴” “因有感于杭大宗閩人鳥音禽呼之語,竊謂吳越在三代為荒服,閩浙皆屬越,閩音不正,浙音亦未必正。同類相譏,何其出言之易也。且閩音亦屢變,而非無諸之舊矣?!闭J為閩語“方言最雜”“三代正音多存吾閩”“而豈知侏離鴃舌固有三代之天籟哉”(見《說文閩音通》序)。謝章鋌關于通語、方言間的關系及閩方言的認識散錄于其著述《說文閩音通》正、附卷中,這些方言學觀點如今還尚有一定的學術價值。

一 關于通語的認識

(一)認識到方言分歧的弊病,認為通語的形成是政治統治的需要

謝章鋌云:“故古有同文之治,文不同音又安能同……況齊語楚語終古并行,樂操土音,美不忘本古,雖同文之地而不求同音,豈必言厖聲雜,乃足侈王會之圖哉?!敝x章鋌認為方言分歧,沒有形成統一的語言,會造成“言厖聲雜,乃足侈王會之圖哉”的嚴重后果,通語的形成是政治統治的需要。

(二)認識到“方言權勢”,認為通語的推行是權力所趨

所謂“方言權勢”,是指由于文化、政治、經濟等原因而在人們心目中形成的方言(包括共同語)地位的高低差異。謝章鋌云:“紹興之音侏不易解也,而各省幕府大部胥吏皆其地之人,欲有謀焉則就而習之,而紹興之音達于天下矣。湖湘之音伉倨不易會也,而兵興以來,五等提鎮大帥勇丁皆其地之人,欲有謀焉則就而習之,而湖湘之音達于四海矣。權利之所趨,其能與運會爭哉?” 紹興之音、湖湘之音因為權勢的需要而學習者趨之若鶩,通語的推行正是由于權勢的驅使。

二 關于方言的形成與發展

(一)關于方言的形成

謝章鋌云:“夫古人先有音而后有字,字由音生,故字體可屢變而不復其初。音則口口相傳,其不同者不過弇侈輕重之間。不能以此字之音移于彼字之音也。故古有同文之治,文不同音又安能同。且所謂同文者彼同我文非我同彼文也,彼求同我文故重譯而來,我遂通其言語文字。然亦譯人之能事而不必儒者之肄業也?!敝x章鋌認為方言的形成是因為文字不能隨語言的變化而變化,言文分離而導致口音遷變。

(二)移民造成的方言影響與滲透

謝章鋌認為,“且閩音亦屢變……閩之有江淮音者,以吳桓王遷徙其民之故。閩之有河南音者,以固始八姓從王之故?!遍}方言的發展變化同歷史上大規模的移民有密不可分的關系。

三 關于閩語與吳語的關系

謝章鋌認為,閩語與吳語有密切的關系。謝章鋌云:“予讀蕭山毛西河《越語肯綮錄》,錢塘梁山舟《直語補正》,二君皆浙人,所載方言多與吾鄉同?!痹凇墩f文閩音通》附卷中謝章鋌分別選取兩書音義近于閩語(福州方言)進行比較,先引用原書釋義、反切,再用“按”引出閩方言。其中:選自《越語肯綮錄》的詞語有:斯、頭須、胚、煺、、羴、蔫、餿、、白、長篠、伉、稜、、、、;選自《直語補正》的詞語有:正經、竹子、門臼、泡、邊、男風、小便、底下人、大、上頭、歸天、篢、破鈔、邪、筍卯。下面茲錄《越語肯綮錄》《直語補正》部分詞匯,以進一步說明和反映閩語與吳語有密切的關系。如:

1.選自《越語肯綮錄》的有:

山陰西鄉以對扯物裂曰斯,即支韻斯字也?!墩f文》注斯為析?!稜栄拧纷⑺篂殡x,故《詩》之斧以斯之即析薪之義。而史稱廝養即斯役?!兑住仿孟蟪趿?,斯其所,取災。王輔嗣注為斯賤之義。蓋廝亦以斯得名,謂其能析薪為竈下養也。又甕破為音,斯即斯之之義。按:閩語凡小物不用刀劈而手扯碎之亦謂之斯,讀斯如詩,則語音輕重之不同耳。

髽髻垂紒曰頭須。初疑為蘇字,即流蘇之蘇,指垂下者。后見《廣韻》字注曰頭即是字也?;蛟粙D者垂巾皆曰,用之孝服特一耳。今越俗頭上亦加孝字可驗。按:閩語頭謂之包頭帕,惟婦女遭喪視歛,則縫粗白布為大冠,加之髻上形如鱟杓謂之孝笄。笄珈之雙聲,而之轉音也。

凡弊物曰胚,鋪灰切。以湯去雞鶩羽曰煺,他灰切。呆坐而候人曰,都灰切。皆灰韻字也。按:閩語同呆坐候人。閩語謂之累,音若追。

羴字讀羶又讀軒。今俗稱食物有軒氣是也。又蔫字注物不鮮貌。俗以物色稍陳即謂之蔫亦同。按:與閩語俱近,閩語讀蔫若淵。

方言以飯壞為餿江以東皆然。按:以閩語同。

伉,藏物也。今俗猶呼藏為伉,音苦浪切。按:閩語以藏為困,當作此伉。

杜甫詩:“塹抵公畦稜”。稜去聲。注:京師農人指田遠近多曰幾稜。今曰一稜二稜是也。越人亦有此音。按:閩語劈分瓜果亦謂之稜,去聲也。音他念切,火杖也。今俗稱火即燈杖,亦曰燈。又音徒念切,支也。今俗稱支床支幾,凡榰楔不平皆曰,音殿。按閩語撚紙條注油火以照物謂之紙,則他念切。榰楔不平音殿則徒念切。

2.選自《直語補正》的有:

正經:《論語》攻乎異端。疏言:人若不學正經善道,而治乎異端之書,斯則為害之深也。按閩語人無詭隨亦謂之正經人。孟子經正民與其義已先見。

竹子:今人稱竹曰竹子。二字見書筍席注。按:閩語同,子作仔,然當作囝。閩人呼子為囝,父為郎罷。見唐顧況詩。

門臼:見陸德明“君子之樞機”釋文。按:閩語或曰門輪,或曰門臼。

泡:凡物虛大謂之泡。方言泡音庖盛也。俗音如拋乃庖之訛耳。按:閩語同但讀泡如炮。

邊:《公羊傳》傒公十六年是月者何僅逮是月也。注是月邊也。魯人語月之幾于盡也。今俗猶有初十邊,二十邊,月盡邊之說。

男風:書馬牛其風,賈逵云風放也。牝牡相誘謂之風。今俗以男色為男風。以兩人狎昵一人至于相爭為爭風本此。

小便:說文尿人小便也。又見后漢書甘始傳。

底下人:俗以稱奴仆?!赌鲜贰り惒畟鳌罚骸安轁傻紫孪こ少F人?!薄督鹗贰ぐ俟僦尽酚性疲骸胺钣伺f名入寢殿小底奉職三十人?!迸f名不入寢殿,小底又名外帳,小底即今奴仆小的之稱。按:閩語亦曰治下人,蓋謂其受約束于主人也。

大:今以年長于人為大,年少于人為小?!赌鲜贰罚骸胺对拼笪涞凼龤q?!薄逗鬂h書·逸民傳》:“德操小德公十歲,兄事之?!卑撮}語異姓拜盟為兄弟謂之把兄弟。皆序齒為大小,外省亦然,當由于德操。

上頭:女子加笄俗云上頭。本不見所出,然《南史》:“華寶父戍長安,謂寶曰‘須我還,為汝上頭’?!笔茄哉煞蚬诙Y也。冠笄等重,則上頭二字義通可知。按冠禮之廢久矣。閩俗男長十六歲富家卜吉日,延道眾禮神。其子則總羈角之變為一辮,衣冠盛服,逐隊而趨,謂之做出幼。若貧家則寂然而已。女子則出嫁前一日六親畢至盛粧,其女居之客位,謂之上頭。非許嫁則謂之加笄也。

歸天:人死曰歸天?!俄n詩外傳》人死曰鬼,鬼者歸也,精氣歸于天也。按:閩語或稱歸西,以天為西天也。

破鈔:今俗云破鈔或云破費。蘇詩:“破費入姨三百萬,大唐天子要纏頭”。

筍卯:凡刻木相入,以盈入虛謂之筍,以虛入盈謂之卯。故俗有筍頭卯眼之語。卯則見于《晉書·五行志》上書為“屐者,齒者達楄上,名曰露卯”。太元中忽不徹,名曰陰卯。識者以為卯者謀也,必有陰謀之事?!锻ㄋ灼冯s字門榫字一條下引程子語錄榫卯圓則圓,榫卯方則方云云,榫既非古卯。亦失考故補之。按閩語亦有榫頭卯眼之稱,又有接筍深卯之語。

謝章鋌在“自序”中有感于“杭大宗閩人鳥音禽呼之語”,認為“吳越在三代為荒服,閩浙皆屬越,閩音不正,浙音亦未必正。同類相譏,何其出言之易也”,在附卷中謝章鋌通過將閩方言詞匯與記載浙江方言的《越語肯綮錄》《直語補正》進行比較,有力地證實了閩語與吳語的密切關系。

從歷史的角度說,吳語與閩語有非常密切的關系,當代不少語言學家對此進行了深入的研究。如:

羅杰瑞《閩語里的古方言字》[1]查考了14個閩語古方言字,如“夥、箬、薸、蟣、脰、渹、儂”等,并據此提出了吳閩方言關系說,認為閩方言的來源是《切韻》成書以前的江東方言或吳方言。

周振鶴、游汝杰《方言與中國文化》[2]從移民的角度提出了類似的看法,“因為三千年來它一直受到不斷南下的北方話的強烈影響,比較原始的吳語特征反而保留在閩語里頭?!薄伴}語的形成應該后推至漢末三國晉初的百年之間,這一時期,來自江南浙北的移民分別從海路(以福州為中途港)和陸路(經浦城)大批涌入福建……這時的福建方言即是當時的吳語?!?/p>

張光宇《吳閩方言關系試論》[3]以語音、詞匯的地理分布說明吳語南下形成閩語的歷史過程。認為吳閩方言的關系相當于贛客方言的關系、新老湘語的關系?!澳铣瘯r期,江東一帶吳語和北方官話進行了密切的交融。這種經過交融的語言后來進入福建成為閩語的胚基?!?/p>

鄭張尚芳《閩語與浙南吳語的深層聯系》[4]“閩語與吳語現在面貌很不相同,歷史上卻都是從古江東方言發展出來的?!敝赋鲩}語與吳語的共同源頭,也就是二者有深層聯系的根源?!爸皇菂钦Z后來深受北方官話影響,而閩語卻受相鄰贛、客、粵語的影響,保留古江東方言成分亦多。因為保留與受滲透的層次不同,后來變化方向也有異,從而發展成不同方言?!钡莱鲩}語與吳語相異的原因。

早在清末,謝章鋌就意識到了閩語與吳語的密切關系,并用二者方言詞匯的比較加以證實。在清代方言學著作中,不同方言間詞語的比較研究方面,《說文閩音通》所取得的成就是比較突出的。

四 關于閩方言的認識

謝章鋌認為閩方言保留古音的成分很多,“三代正音多存吾閩”?,F將其觀點歸納如下:

(一)閩方言的韻母保留了古音中的鼻音韻尾,特別是閩南地區

謝章鋌在附卷中援引黃宗彝《聚紅榭雅集詞序》中的觀點“……純鼻之音,惟吾閩尚存。此音乃千古一線元音之僅留于偏隅者。漳泉人度曲純行鼻音則尤得音韻之原矣”。黃宗彝關于對閩語的這一看法,雖載于為謝章鋌《雅集詞》結集時所寫的“序言”中,然而以黃氏與謝章鋌等聚紅榭同人之間密切關系看,很有可能是當日同人之間的一種共識。[5]

謝章鋌、黃宗彝此處所說的“純鼻之音”,當指我們今天所說的鼻音韻尾。閩方言的韻母不同程度地保留了古音中的鼻音韻尾,其中閩南方言保留較為完整,而閩東方言、閩北方言、閩中方言和莆仙方言保留較少。

謝、黃的觀點與當代語言學者的研究一致。陸招英《閩語侗臺語鼻音及塞音韻尾的歷史發展》[6]中說:“現代漢語大多數方言的鼻音韻尾已經發生了不同程度的變化,《切韻》時代整齊的鼻音韻尾-m、-n、-?已經演化得參差不齊。雖然許多方言區大都還有-n、-?兩尾,但有些方言只保留-n、-?二者其中的一個,有的方言則演變為鼻化元音,鼻音韻尾-m能保留著的方言更少。我們從閩方言群音系看,最完整保存-m、-n、-?三套韻尾的是閩南方言?!?/p>

(二)閩音中輕唇歸重唇,舌上歸舌頭合于古音

謝章鋌說:“至重唇轉為輕唇,舌頭之轉為穿齒,吾閩依然三代之本音也?!?/p>

清朝古音學家錢大昕在《十駕齋養新錄》卷五《古無輕唇音》一文中說:“凡輕唇之音,古皆讀為重唇?!?此后,“古無輕唇音”這個古音學聲母流變方面的重要音理,一直為人們所公認。輕唇音是中古時期從重唇音里分化出來的,大約到元、明時代完成這種分化。但是,閩方言并沒有完成這種分化。閩方言沒有唇齒聲母f,古非敷奉聲母字口語中的一部分讀為p-、讀書音則讀為h-(或x-),即所謂“輕唇歸重唇”。

對于舌上音之系聲母,錢大昕在《類隔之說不可信》中說:“古無舌頭舌上之分。知徹澄三母以今音讀之,與照穿床無別也。求之古音,則與端透定無異?!碧岢霾⒄撟C了“古無舌上音”這一重要音理。錢氏的這一貢獻,早已為學術界所公認。學術界一致認為舌上音在中古時期從端系聲母中分化出來。但是,閩方言中沒有舌上音,古知徹澄聲母字,多讀t-,即所謂“舌上歸舌頭”。

《漢語方言概要》[7]236一書中載:“‘古無輕唇音’,《切韻》中唇音還沒有分化,而唐季沙門守溫的三十六字母中唇音已分化為重唇和輕唇兩類:重唇‘幫滂并明’,輕唇‘非敷奉微’?!艧o舌上音’,而《切韻》已有舌頭舌上之別,除‘端透定’外還有‘知澈澄’。這兩種語音變化表現在閩語以外的所有漢語方言中?!薄翱梢哉f閩語是直接繼承了上古漢語的聲母系統,沒有經歷中古時期這方面的語音演變。這個特點應該在唐代已經開始表現?!?/p>

謝章鋌的見解充分說明了當時閩方言“輕唇歸重唇、舌上歸舌頭”,保存古音的語音特點。

(三)閩方言受歷史上移民的影響,方言最雜

謝章鋌研究認為,“蓋閩中所以有江東語者,以吳桓王大檢其江左之故。所以有中原語者,如北人謂雨為霱、上谷名豬豛之類,以永嘉之亂故。方言最雜,昔人論之矣,而豈知侏離鴃舌固有三代之天籟哉”“閩之有江淮音者,以吳桓王遷徙其民之故。閩之有河南音者,以固始八姓從王之故?!?/p>

謝章鋌進一步研究認為閩方言的形成同歷史上大規模的移民有密不可分的關系。這個觀點與現當代語言學家的觀點一致?!稘h語方言概要》[7]236一書中載:三國時孫吳經營江東,江南的漢族居民又由會稽浦城入閩,集中分布于閩北、閩中一帶。晉代永嘉之亂有所謂“衣冠八族”移居到閩地。唐武后時有大批人自光州固始縣隨著陳政、陳元光父子“征蠻”來到福建。五代時,王潮、王審知率兵南下,據閩稱帝,又帶來了大批中原居民。陳澤平先生《福州方言研究》[8]2一書中載:“這樣看來,福州話既有古代南方吳楚方言的來源,又有層層疊加的古中原方言的影響?!?/p>

綜觀所述,謝章鋌在《說文閩音通》正、附卷中,闡釋了其對通語、方言的形成、方言間的比較及對閩方言的認識。值得一提的是謝章鋌意識到了閩語與吳語的密切關系,分別選取毛西河《越語肯綮錄》、梁山舟《直語補正》兩書音義近于閩語(福州方言)的詞匯進行比較,在清代方言學著作中,不同方言間詞語的比較研究方面,《說文閩音通》所取得的成就是比較突出的。此外,謝章鋌關于閩方言的闡釋也值得關注,他認為閩方言保留古音的成分很多,如閩音中輕唇歸重唇,舌上歸舌頭合于古音;閩方言受歷史上移民的影響,方言最雜等。這些觀點在今天看來仍有一定的學術價值。

[1]羅杰瑞. 閩語里的古方言字[J].方言,1983(03).

[2]周振鶴,游汝杰.方言與中國文化[M].上海:上海人民出版社,1986.

[3]張光宇.吳閩方言關系試論[J].中國語文,1993(03).

[4]鄭張尚芳.閩語與浙南吳語的深層聯系[C]//.香港:香港中文大學,2002.

[5]劉榮平.謝章鋌詞學思想新論[J].廈門大學學報(哲學社會科學版),2010(05).

[6]陸招英.閩語侗臺語鼻音及塞音韻尾的歷史發展[J].福建教育學院學報,2007(07).

[7]袁家驊,等.漢語方言概要:第二版[M].北京:語文出版社,2001:236.

[8]陳澤平.福州方言研究[M].福州:福建人民出版社,1998:2.

[責任編輯 張永杰]

On Xie Zhangting’s Dialect Perspective

HUANG Xiao-dan
(Zhangzhou City Vocational College Zhangzhou Fujian 363000,China)

In the book named shuo wen min yin tong ,Xie Zhangting analyzes the relation between general language and dialect as well as his understanding of Min Dialect. In Xie’s opinion,the formation of general language is the need of political ruling,and the implementation of general language is the trend of the power. Min Dialect is closely related to Wu Dialect,and the former retains many factors of ancient sound. Xie’s dialect perspective still bears certain academic value for scholars today.

Shuowen Minyintong;General language;Relation between dialects;Min Dialect;Perspective of dialect

H07

A

1008-9128(2017)06-0065-04

10.13963/j.cnki.hhuxb.2017.06.015

2017-06-14

福建省教育廳2016中青年教師教育科研項目(JAS161085)

黃曉丹(1976- ),女,福建云霄人,副教授,研究方向:漢語語言學。

猜你喜歡
古音吳語謂之
段玉裁《說文解字注》“古音在某部”的解析
淺談吳語方言生存現狀及其傳承保護
——以浙江地區為例
吳語傳播現狀調查分析與傳播手段的創新
Using Contemporary Logic to Analyze Pre-Qin Logic*
《韻補正》“不合者”研究
從上古文獻看白一平—沙加爾上古音構擬
談白一平—沙加爾上古音體系的幾個問題
The Relationship between Translation Theory and Practice —the “Tao” and “Implement” in Translation
吳語閑話(之四)
吳語閑話(之三)
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合