?

文化導入在高中英語教學中的應用

2017-05-16 09:40左依凡
現代交際 2017年6期
關鍵詞:文化導入跨文化交際能力高中英語教學

左依凡

摘要:隨著英語在各個范圍應用的展開,各國學者都意識到學習英語是讓學習者擁有跨文化交際的能力。但是在我國高中英語教學中,缺乏文化知識的學習,導致學生不能準確應用英語。作為教師,應該在高中課堂進行文化導入,并且應該遵守文化導入的原則,選擇合適的文化導入方法。

關鍵詞:文化導入 高中英語教學 跨文化交際能力

中圖分類號:H319文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2017)06-0168-02

一、英語課堂中實施文化導入的必要性

目前在我國大部分地區,在小學三年級就開設英語課程,在高考中英語更是作為主要考試科目,所以我國中小學生對學習英語的熱情特別高。尤其是英語補習學校層出不窮,這足以看出我國學生對英語的重視。但是我們青少年學生學習英語的水平大多停留在聽、說、讀、寫四個方面,很少涉及文化的學習。這就導致了一個問題,我國中小學生,甚至是一些大學生,在考試時候還可以應對,但是在實際運用中卻不能夠恰當地應用英語,甚至還會出現一些笑話。例如,在學習英語單詞時,老師經常只是講解單詞的意義以及用法和搭配,可能還會講解怎樣做題,但很少提到單詞的文化背景或者隱含意義,這會在我們真正交流時或者閱讀時對語義的理解造成困擾。比如說最常見的英美國家的人們特別喜歡狗,所以dog一詞多代表褒義如:“lucky dog(幸運兒)” 而中國人則相反,很多含有“狗”的成語含有貶義,如:狗仗人勢、狼心狗肺、狐朋狗友、偷雞摸狗。這一現象充分說明,在英語課堂中不能只學習英語語言知識,尤其高中英語教學中完全有必要加入文化的學習,從而提高學生語言的綜合運用能力。文化和語言是不可分割的,它們的發展也近乎同步。[1]不同的社會環境和文化背景會造成不同的語言結構和語言習慣,每個民族的思維心理和價值觀念也必然在其語言中得到最充分的體現。只有很好地了解目的語民族文化知識,才能更加準確地利用我們學習的英語知識,從而達到外語教學的真正目的——跨文化交際能力。

二、文化導入在高英語教學中的具體應用

(一)理論基礎

隨著我國學者、教師以及學生對社會文化的重視,國內外很多人致力于研究社會文化因素對英語學習的影響。其中最有影響力的是Schumann的文化適應模式理論。 [2]文化適應(acculturation),是“對 一種新文化的適應過程”[3],是對“新文化的思想、信仰和感情系統及其交際系統的理解過程”[4],是“學習者與目的與社團的社會和心里結合”。 在二語習得過程中,文化適應扮演了非常重要的角色,因為學習者對目的與社團文化的適應程度會影響他的第二語言的水平。[5]Schumann 認為導致文化適應失敗的主要原因是二語習得者和目的語使用者之間的社會距離和心理距離。社會距離指一個人對自己的社會地位和目的與社團成員的社會地位之間比較。社會距離由以下社會因素決定,主要有:(1)社會顯性(social dominance),(2)結合方式 ( integration pattern) ,(3)封閉性 ( enclosure) ,(4)凝聚性 ( cohesiveness) ,(5)學習者社團規模的大小 (size); (6)文化和諧性 ( cultural congruence ) , (7)社團的態度 ( group attitude) ,指兩社團對彼此的態度是否友好 ;(8)打算居留時限 (intended length of residence) ,指學習者意圖停留多久。Schumann認為社會距離是影響二語習得水平的主要因素。這是因為上述提到的社會距離的社會因素會對學習者的學習動機、態度和學習環境有所影響。心理距離指學習者個人對目的語及其社團的總體心理感受。心理距離的主要影響因素有,如下:(1)語言震驚 ( language shock) ,指學習者在使用目的語時所體驗的困惑和恐懼。(2)文化震驚 ( culture shock) ,指學習者在遇到與目的語有差異的文化時所造成的驚訝。(3)動機 ( motivation) ,指目的語學習者學習外語的出發點。(4)自我透性 ( ego permeability ) 。在社會距離和心理距離中,Schumann特別強調了社會文化背景對外語學習的影響,所以我們英語教學課堂中必須導入對文化背景知識的學習,也可以將本族語文化和目的語文化放在一起對比學習,這樣會讓學習者體會更深,印象更深刻。

(二)文化導入原則

1.關聯性原則

我們在英語課堂中應該滲透一些外國文化知識,可是我們也不能漫無目的地隨便在課堂中導入外國文化。首先我們要遵循的就是關聯性原則,因為每節英語課都會有主題,那么我們在這節課當中要滲透的文化知識就一定要與主題密切相關。因為這樣才能達到我們預期的效果,并能夠完成當堂課的任務。

2.科學性原則

在文化導入中我們必須保證傳授給學生的外國文化知識是正確的,這就要求老師要真正理解要講的文化知識,并且課前要做好前期工作,保證所授的知識是準確無誤的。還有重要的一點就是,要把每個文化知識所適用的環境告訴學生,這樣學生才能在今后需要使用的時候準確應用。

3.實用性原則

教師在選擇講授外國文化知識時,應當遵循實用性原則,盡量選擇學生今后生活中可能會需要的知識,而不是涉及得越多越好。要在有限的課堂時間里,盡量講一些學生感興趣的,與我們生活密切相關的知識。這樣學生們也會覺得這些知識是有用的。

(三)文化導入方法

1.討論法

所謂的討論法就是針對課堂教學中涉及的一些社會現象或者故事中所體現的精神以及價值進行討論。在進行討論的過程中,讓學生了解并尊重外國文化,同時還可以開闊學生視野。例如,小動物這個話題,可以結合課本中給出的話題,讓學生充分討論,還可以在討論的基礎上提出一些與小動物相關問題,比如,“西方人喜歡什么類型的動物?”“西方人喜歡養什么樣子的寵物?”提出這種問題之后學生會進行頭腦風暴,想出一些原因,并且還會和同學們交流想法,不僅可以讓同學們了解異國的文化,還可以從中吸收對自己有用的信息。我們討論的目的也不是傳統的為了讓學生達成共識,而是為了可以讓每個學生發表自己的看法,在討論中學著了解更多外國文化,讓學生在潛意識里形成對外國文化的包容態度。

2.滲透法

平時學生通常把大部分時間放在需要考試的文化課方面,可以用來了解外國文化的時間不多,而且他們能接觸到的異國文化大多也是流于表面的,所以教師應該發揮主導作用,在課堂中利用各種機會不斷向學生介紹、滲透英語國家文化知識。例如可以在每個單元、每個章節的學習過程中,根據本單元所學習的內容,加入一些西方各國家的文化,吸引學生的注意力,豐富學生的知識面。老師可以在每節課之前,先給學生介紹一些有關本章內容的文化背景、社會背景以及歷史背景。例如“感恩節”這個話題,老師就可以在講課之前介紹一下感恩節的來源,有關感恩節的故事,在感恩節那一天西方有什么傳統習俗。這樣可以更好地讓同學們學習本科內容,而且對于感恩節也有了更加深刻的了解,還學到了有關感恩節的文化知識。通過老師每天的滲透,長期的日積月累,學生們一定會學到很多外國文化知識。

3.比較法

作為教師還可以讓同學們利用比較法來學習文化差異,這種方法相比那種簡單介紹會讓學生對所學文化知識記憶更加深刻。這種方法是通過把自己本國的文化和外國文化在同一事情或者現象上的相同點和不同點都陳列出來,然后進行逐一的對比、體驗。例如:本章的內容是“西方婚禮”,在學習完本章文化知識后,學生對西方婚禮的來源、意義以及一些習俗有了了解之后,再思考一下我國的婚禮習俗,并讓學生找出相似點和不同點。有時候老師還會給學生們營造一個氛圍,讓他們身臨其境地體驗,通過體會這些沖突和矛盾,能真正感受到文化的差異,也能夠培養學生對異國文化的敏感以及尊重,正視對異國文化的態度。這樣他們就可以感同身受,也能真正體會到文化的差異。

4.角色扮演法

我們都知道中英文的表達方式有很大差異,為了使學生語言表達得更加得體,體現出異國風情,教師可以根據課本內容,為學生設置相應的語言情景,用角色扮演的方式積極開展課堂交際活動。

教材中適合角色扮演的內容有許多,教師要深入挖掘教材的文化價值。例如問路、購物、祝賀、介紹、就醫等,都可以讓學生通過參與、模仿、表演來完成。這樣就可以讓他們通過扮演來揣測任務中人物的內心和情感,達到理解異國文化。還可以通過播放無聲影響的方式,讓同學們進行配音。通過這種人物塑造的方式學習目的語的文化,使得距離學習外語的目的——跨文化交際的這個目標更進一步。

以上幾種方法既可以單獨使用,也可以結合使用。至于哪種方法更適合老師的教學任務,仍然需要教師在日常工作中不斷地加以關注、探索和總結。

三、結語

綜合來看,中西方的文化差異是比較明顯的,文化的差異對語言教學的影響是不可忽視的。每一種語言都代表著一種文化,只有對目的語國家的文化有所了解,才能達到學習一種語言的終極目的——跨文化交際能力。在課堂中進行文化導入是一種很好的辦法,既有利于英語文化教學,也能夠提高學生學習英語的興趣。

參考文獻:

[1]張安徳,張翔.論外語教學的文化意識培養與文化導入[J].外語與外語教學,2002(6).

[2]Brown, H.principles of Language Learning and Teaching [M]. Englewood Cliffs, N. J. TOSOL Quarterly. 1980b,14.157-64.

[3] Eliss, R.Understanding Second Language Acquisition [M]. Oxford: Oxford University Press, 1985.

[4]Schumann, J‘The acculturation model for Second Language Acquisition in R.Gingras( ed.)[C]. Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching .Artington,V A.:Center for Applied Linguistics,1978c.

[5]金輝,騰玉.談外語學習中的文化導入與文化定性[J].教育探索,2006(9).

責任編輯:孫瑤

猜你喜歡
文化導入跨文化交際能力高中英語教學
高職英語教學中文化導入的研究
淺談體驗教學模式對大學生跨文化交際能力的培養
淺談大學英語視聽說課堂中的文化導入
巧用西方文化導入,提高初中英語課堂教學質量
淺談高中英語有效教學策略
淺析商務日語教學中日本企業文化的導入
人文素質教育在高中英語教學中的滲透
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合