?

程乙本改動程甲本字數述議

2018-11-12 23:05
紅樓夢學刊 2018年6期
關鍵詞:字數改動紅樓夢

內容提要:程乙本改動程甲本字數問題,是認識程甲、程乙兩本關系的重要話題之一。自1927年汪原放首次對乙本修訂甲本字數進行統計開始,至今,九十年間,目前所見,主要有七種統計字數,多者為28138字,少則五六千字。其統計字數,之所以如此懸殊,是因為統計的人各自所用版本不同、把握標準有別造成的。而字數修訂的多少,都可作為考察和評判程乙本對程甲本修訂方式、修訂結果的一個有力參照。

1921年底,胡適先生《紅樓夢考證》“改定稿”一文,首次提出“程甲”與“程乙”兩本的版本概念,并且斷言,程乙本“是用‘程甲本’來校改修正的”,點明了甲乙兩本的關系。此后,這一論斷,觸類而伸,引發一系列話題,諸如乙本改動甲本多少字,以及改訂用時、擺印地點、修訂方式、修訂動機與結果等等。近百年來,這些話題,一直存有歧議,爭執不斷。其中,乙本校改甲本字數問題,因關涉對其他幾個問題的認識與判斷,更是聚訟焦點。那么,乙本對甲本究竟改動了多少字呢?則又眾說紛紜,久無定讞。就目前所見,主要有如下七種統計字數。

(一)較早對乙本修訂甲本進行統計的是汪原放先生。據其于1927年所寫《重印乾隆壬子(一七九二)本〈紅樓夢〉校讀后記》云,早在民國十一年(1922),他就借來胡適自己所藏程乙本“開始做校讀的工作”,至民國十二年(1923)底,先后“校定”三次,而以十回一組進行統計,結果是:“曹雪芹的前八十回,改去一五五三七字;高鶚續作的后四十回,改去五九六七字?!倍翱偹闫饋?,修改的字數竟有兩萬一千五百○六字之多(這還是指添進去的和改的字,移動的字還不在內)?!辈⒆髡f明:“這個數目當然不甚十分正確,但也‘八九不離十’了?!?/p>

胡文彬先生1991年1月在為讀者解答關于“程甲本、程乙本與程高本系統”的復函中,也對程甲、程乙兩本文字上的不同之處作了自己的考察。他說:“程乙本對程甲本做了大量的增、刪、改,數字高達21506字,其中前八十回就增刪了15317字?!焙慕y計總字數,與汪文統計同;唯前八十回“增刪”字數,與汪文“改去”字數略有差異。后來文彬先生對汪氏所用底本提出質疑。

后之學者談及程乙改動程甲文字時,或明說、或暗引,多采汪氏說。日本大原信一教授就曾比較肯定汪氏的統計,他說:“汪原放在亞東新本的校讀后記中說,比較新本和舊本,增加了21506字。這個數字主要是用道光本(王希廉本)與亞東舊本比較的結果。因王本基本屬于程甲本系統,所以把這一數字作為甲乙本改動的大概數字是可以接受的?!?/p>

二十多年后,汪原放所用工作底本及其校訂方法,則不斷為人所質疑。如俞平伯先生1950年在其《紅樓夢第一回??钡囊恍┎牧稀芬晃闹?,介紹程乙本時說:“百二十回‘程乙本’,流傳甚少,一九二七年亞東書局本自稱根據這個排印的,卻又不很精密?!比毡疽撂偈浇淌凇冻虃ピ葱络澣坷C像紅樓夢〉小考》(上)亦以為:1927年上海亞東新排本“按當時胡適收藏的程乙本重新排版(但這不是程乙本的原樣復印,校訂者汪原放采用較簡易的方法:以館內舊版為底本,據程乙本校訂)?!睂ν粼抛髁思信u的是魏紹昌先生,他在其1982年《談亞東本》一文中指出:汪氏統計的數字,“只能看作是亞東重排本和亞東初排本的不同,決不能看作是程乙本和程甲本的不同。因為亞東初排本既非程甲本的原貌,亞東重排本后來也沒有完全照程乙本翻印?!辈⒄f:“但在以前,曾有人把這種數字認做程乙本和程甲本的不同,這就上了汪原放的當了?!敝?,胡文彬先生在其《程刻本〈紅樓夢〉的兩個版次與“第三種”版本》中亦指出:“(汪原放)所用的程乙本并非是一個標準的程乙本,而極可能是一個‘混合本’,其統計數字還有待核實?!钡妆具x擇不當,校訂方法“簡易”,所得結論,便難免會有缺失。

(二)據魏隱儒先生編著于1988年的《中國古籍印刷史》第二十章“清代的活字印本和磁版本”所說:“為了弄清(《紅樓夢》)兩本異同,俞平伯先生曾將甲乙兩本對勘,據云全文變動約五千九百多字。兩本既然不同,應當加以識別,最確切也最容易檢查的根據是第一回的‘回’字,程甲本作‘囬’,程乙本作‘回’?!贝艘崾险f,未詳所出。但這一說法,多為人采用。如羅孟楨先生《古籍文獻學》一書,講及“清代的活字印刷”時,亦以《紅樓夢》為例,謂:“紅學專家俞平伯以甲、乙本對勘,乙本改動約五千九百多字,連回目也有差異?!敝?015年,有專家在介紹《紅樓》珍貴古籍時,也采用“俞平伯說對校甲乙本變動五千九百多字”的說法。而有的學人,則徑云:“(程偉元)在第二次排印(《紅樓夢》)時進行了校訂增補,比原排印本變動約有5900多字?!边@一數字,是作者自己作的統計,還是根據所謂俞平伯先生的說法,未作交代。

查核20世紀80年代前俞平伯先生有關紅學論述,并未檢得魏書“印刷史”所引俞先生自己所“云”程乙“全文變動約五千九百多字”的相關文字記述。唯俞氏于1964年所撰《談新刊〈乾隆抄本百廿回紅樓夢稿〉》長文中曾有兩處提及“五九六七字”這一數字。一是正文說:“因甲乙兩本,從辛亥冬至到壬子花朝,不過兩個多月,而改動文字據說全部百二十回有二萬一千五百馀字之多,即后四十回較少,也有五九六七字?!倍宋暮笞⒃?“汪原放《紅樓夢校讀后記》:……‘前八十回,改去一五五三七字。后四十回,改去五九六七字?!庇嵛慕淮磺宥?,所謂“據說”,即按別人所說;別人者“誰”,乃“汪原放”也。其實,林語堂先生1966年《俞平伯否認高鶚作偽原文》在引錄俞文“也有五九六七字”后,曾隨文注明:“語按:根據汪原放計算?!?/p>

此外,比對魏書等所引,與俞先生原文也有兩處明顯不同:一是魏氏等所說,乃指乙本“全文”改動字數,俞氏所說僅指“后四十回”;二是俞引證汪原放統計字數,乃照錄原文,是個確數,而魏文等作“約五千九百多字”,則改稱約數。是魏先生等另有所出,抑是誤讀俞文,不便臆度。

(三)1987年北京師大校注本《紅樓夢》(程甲本)“校注說明”云:“據我們初步統計,程乙本對程甲本刪改字數達一九五六八字,其中前八十回即被刪改一四三七六字(解放前汪原放標點本,曾兩次統計程氏改動字數,是以亞東版的重排本和初排本比較算出的,我們這里是乙本改動甲本的數字)?!惫P者曾參與北師大本的校注和統稿工作,“說明”即由本人草擬;??弊謹到y計,乃由武靜寰先生完成。之后,在筆者與沈治鈞、武靜寰合寫的《談〈紅樓夢〉程甲本》一文中又將這一統計結果以表格形式做了展示。這里所謂“乙本”,系指北師大圖書館藏乾隆五十七年萃文書屋木活字本《新鐫繡像紅樓夢》;“甲本”為萃文書屋初排《新鐫繡像紅樓夢》翻刻本,參校以中國社科院文學所藏程甲本復印件。

武靜寰的統計結果,得到師大本顧問啟功先生認可。后來馮其庸先生書目文獻版《〈程甲本紅樓夢〉序——論程甲本問世的歷史意義》、黃進德先生《程高本瑣談》等論及乙本改動甲本文字時均采北師大說。還有一些紅學著述,乙本改動甲本字數統計,與武靜寰統計全同,一字不差,也許這是一種巧合吧。

(四)2006年張秀民先生《中國印刷史》(下)第二章“活字本的內容”一節,以《紅樓夢》印本為例,說明“壬子本變動了五六千字,回目標題也有出入?!蓖觖惷舨┦渴紫茸⒁獾竭@段記述。張先生所說,有何淵源,不得而知。楊健博士主編《北京師范大學圖書館古籍珍品鑒賞·定級圖錄》一書“特殊印本”中收錄程乙本,亦注云對程甲本“計改動五六千字”。這與魏隱儒“印刷史”等所說“五千九百多字”又不盡相同。魏氏等所說,雖只是概數,但與確數“五九六七”字相差不多。而張氏等所說,只是“五六”兩個相近的整數,未說零數,則與“五九六七”字確數相差較大。不過,這兩種說法,在七種字數統計中,當是改動最少的。

(五)劉世德先生于2008年所撰《從〈紅樓夢〉前十回看程乙本對程甲本的修改》一文,另覓蹊徑,他不以“字”而以“處”為單位,對程乙本第一至十回修改多少做了統計,而說明:“十回修改之處相加,等于2394。這只占全書一百二十回的十二分之一。姑且假設這是個平均的數字,則全書的修改約有28728處”,“修改將近三萬處之多,這個數字不可謂不小啊!”結論是:“程乙本的修改是缺點多于優點,失敗大于成功”。

其后,即2013年,呂啟祥先生《也談〈紅樓夢〉程乙本對程甲本的改動》一文,則選取前八十回中靠后的十回(即第68回至第77回)文字,同樣采取計“處”的統計法,對甲乙兩本做了對校,大致統計為,十回正文改動,共計768處。并說明:“若以每處平均改動2字計,則768處改動約1500字,這十回中有四回回末乙本增字頗多,共計150馀字,兩者相加,不會超過2000字?!眳挝乃冒姹?,程乙本系桐花鳳閣評點萃文書屋梓版《程乙本紅樓夢》,程甲本為中國書店出版社《紅樓夢·乾隆間程甲本》。其得出的“認識”是:“從程甲本到程乙本,無論文字或版面,均為大同小異”;“程乙本訂正了程甲本的若干訛誤,趨向完善”;而“程乙本又確有改錯改壞的地方”。

如果與以“字”計者比較,據武靜寰統計,第68至77回,乙本改動甲本計1079字,與呂文統計1500字或2000字,有明顯差異;而據王麗敏博士的統計,乙本此十回的修訂,則為1729字,與呂文所說比較接近。劉世德先生謂乙本“全書修改約有28728處”,但未說明每處當以多少字計,如果亦以2字計,則全書修改約57456字,這當是七種統計字數中最多的;如以每處1字計,則與王麗敏統計28138字(見下文),庶幾近之。

(六)近年來,一些學人,對程乙本的修改字數,重新做了審視與統計,采用方法更趨細化,數字統計也更為精細,如張德維先生和王麗敏博士。前者在其2014年《“詳加校閱”終如何?——談〈紅樓夢〉程乙本對程甲本的修改》一文中說,他曾以沈陽出版社2006年影印中國社科院程甲本與2011年中國書店出版社影印店藏程乙本“進行了全書三遍、局部多遍的對?!?,而可以看出:“程乙本在程甲本的基礎上刪除了21345字,在刪除的基礎上增添了22144字,移動位置的字為814個。這個結果與八十多年前汪原放先生的統計結果十分接近?!币来?,張文統計,乙本對甲本刪除、增添的字,當系43489個;而汪原放自己說明,他的統計,“添進去”和“改去”的字,共計21506字,是則,兩人統計,實有較大差異。

(七)青年學人王麗敏,于其2015年完稿的博士學位論文《〈紅樓夢〉程乙本研究》中,在梳理前人對乙本修訂統計字數的基礎上,首次以沈陽出版社影印程甲本與天津圖書館藏程乙本影印本為底本,“詳細”制定了六項自己的統計標準;然后對乙本的改動文字逐回進行了“謹慎”的統計,并列表作了展示。其結果是:乙本在甲本的基礎上共修訂了28138字、其中改動字數為12206,占43%,數量最多;增加字數為7754,占28%;刪減字數為6668,占24%;移動字數為1510,占5%,數量最少。平均每回修訂字數約為234個,文字修訂主要集中于前三十七回,共計14557字,占比近52%。統計比較細致。

以上七種乙本改動甲本的字數統計,時間跨度近九十年,大別之,或可歸結為如下四種情況:

其一,(一)與(三)為一類,如前所說,汪原放的統計,盡管其所用底本有瑕疵,為人詬??;但他是“努力”以“新本”(即亞東重排程乙本)與“舊本”(即王希廉評程甲本)作比較研究的第一人,在《紅樓夢》程本??笔飞献杂衅涫讋撝?。即使如五年前曾批評他的魏紹昌先生,后來在其《〈紅樓夢〉版本簡介》一文中也曾說,程偉元、高鶚對《紅樓夢》內容的修改達兩萬馀字。無疑,這一統計數字,當采自汪原放說。

其二,(二)與(四)為一類,其中多人引證所謂俞平伯說;但淵源不明,本末未悉,尚待進一步查實。而引此說者,多為“印刷史”“古籍圖錄”之類出版物,紅學研究者鮮見采信。

其三,(五)別作一類,而如何細化其字數統計,似乎費點斟酌。應必誠先生《論石頭記庚辰本》書中有一段話,或可參看:“……籠統地說程甲本對原著改動少,程乙本對原著改動多,并不符合版本的實際情況,我們以第一回為例,這一回程甲本對原著改動有四百處左右,而程乙本僅約四十處?!蔽暮箜撓掠幸蛔⒃?“此類統計很難精確,有的地方刪字,有的地方改字,有的地方增字,有的地方增、刪、改交叉在一起,難以計算。而刪去一字,增一字與刪去幾百字,增幾百字也均作一處計,也不很科學。所以這種統計只能看出總的情況?!?/p>

其四,(六)與(七)為一類,可以說,張德維文與王麗敏文,既是對汪原放研究的繼承,更是發展,是注入程本研究中的一種活力。盡管他們的研究,也有待進一步完善之處。應該充分肯定的一點是,他們不完全糾結于所謂乙本對甲本改動的“好壞”,而以乙本改動甲本文字的“正誤”為標準,認真比勘,對程乙本的價值提出各自的看法。比如張文,將甲乙兩本文字逐一對校后,發現甲本存在1707例紕繆,乙本存在1035例紕繆,減少39%;但也有300馀例沒有改正,并在重排中出現新紕繆近700例。不過,整體看來,“程乙本的排校質量確實比程甲本有了較大幅度的提高”。王麗敏文對乙本修改甲本的幾種類型及其致誤原因作了認真辨析,指出甲本約存在684處訛誤,乙本全部改正;乙本同時又新出現約408處訛誤,而甲本相應之處不誤。她認為,“程乙本雖存在不少問題,但在整體上要優于程甲本”,它的重刊,為讀者“提供了一個新的《紅樓夢》百廿回印本”。雖然張德維和王麗敏兩人對甲乙兩本文字訛誤的統計不盡相同,但用意是相通的。這一工作,彌補了前人研究之所未及,對認識程乙本的版本價值,頗有助益。就其閱讀層面而言,恰如藏書家韋力先生所說:“我不認為工人會故意偽造甲本,原因是甲本和乙本相比,乙本改正了很多錯訛?!瓕ψx者來說,當然要讀乙本?!?/p>

幾種統計數字,差異之所以懸殊,主要是因為“乙本對甲本的改動情況頗為復雜,不同的人來統計,把握得標準便會有差異,結果也就不完全相同”。而不同的結果,彼此交集,則又直接牽連對乙本一些修訂相關問題的認識。比如,如果乙本改動甲本僅五六千字,而用時七十多天,或綽然有馀。但如果說,乙本改動兩萬一千五百馀字,或兩萬八千多字,而不過兩個多月時間,則又是怎樣改訂的,于是又引發學人對乙本修訂方式的種種猜測,諸如乙本在甲本基礎上修訂而成說、程偉元高鶚二人分別主持甲本乙本同時進行修訂說、乙本修訂工序早于甲本說、乙本以甲本為底本而采用“逐日輪轉”擺印說等等。無怪乎俞平伯先生說:“這在《紅樓夢》版本史上是一個謎?!?/p>

還有,據張德維文統計,程甲本全書共有716799字,程乙本共有717604字,乙本比甲本凈增805字。如依幾種乙本改文與乙本全書字數比重看,則所謂改五六千字者占0.1%,改一萬五千多字者占2.7%,改兩萬一千多字者占3%,改兩萬八千多字者占3.9%,改四萬四千多字者占6%。那么,這些改文,又會對乙本修訂結果產生什么影響,是好是壞,是得是失,都可作為評判乙本改訂結果的有力參照,而借用呂啟祥先生的話說:“這是一個頗多歧見、不易解釋的難題?!比欢?,閱讀乙本,研究乙本,又確乎“不易”繞開這個“難題”。讀者之所以關注程乙本改訂程甲本字數之多少,蓋亦因此故也。

注釋

① 汪原放《重印乾隆壬子(一七九二)本〈紅樓夢〉校讀后記》,上海亞東圖書館1927年校點本,第5—7頁。

② 胡文彬著《紅樓夢探微》第十五章附錄《程甲本、程乙本與程高本系統》,華藝出版社1997年版,第287頁。

③ [日]大原信一《關于結局的表現——紅樓夢文法筆記》,原載《東山論叢》3,京都女子大學,1951年10月;轉引自[日]伊藤漱平著,李春林譯《程偉元刊〈新鐫全部繡像紅樓夢〉小考(下)——程本的“配本”問題探討札記〉》,《紅樓夢學刊》1979年第2輯,第182頁。

④ 俞平伯《紅樓夢研究》附錄《紅樓夢第一回??钡囊恍┎牧稀?,棠棣出版社1952年版,第252—253頁。

⑤ [日]伊藤漱平著,李春林譯《程偉元刊〈新鐫全部繡像紅樓夢〉小考(上)—程本的“配本”問題探討札記〉》,《紅樓夢學刊》1979年第1輯,第235頁。

⑥ 魏紹昌《紅樓夢小考》,中國社會科學出版社1982年版,第36頁。

⑦ 胡文彬《程刻本〈紅樓夢〉的兩個版次與“第三種”版本》,《曹雪芹研究》2011年第2輯。

⑧ 魏隱儒編著《中國古籍印刷史》,印刷工業出版社1988年版,第230頁。

⑨ 羅孟禎編著《古籍文獻學》,重慶出版社1989年版,第359頁。

⑩ 見2015年10月15日《北京日報》載《〈紅樓夢〉最早刻本悄然現身》“紀念曹雪芹誕辰300周年《紅樓夢》珍貴古籍展”。

? 見葉樹聲、余敏輝《明清江南私人刻書史略》,安徽大學出版社2002年版,第122頁。

? 魏隱儒書未交代其成書時間,慕湘于1979年11月為該書所寫“序”中說明,1978年春節作者曾持手稿向慕求序。是故,乃劃出80年代前這一時限。

?? 俞平伯《談新刊〈乾隆抄本百廿回紅樓夢稿〉》,《中華文史論叢》,1964年第5輯。

? 林語堂《俞平伯否認高鶚作偽原文》,見《平心論高鶚》,群言出版社2010年版,第28頁。

? 曹雪芹著,張俊、武靜寰等注釋、??薄都t樓夢》(程甲本),北京師范大學出版社1987年版,“校注說明”第2頁。

??? 見沈治鈞、文而弛《談〈紅樓夢〉程甲本》,《紅樓夢學刊》1991 年第2 輯,第12—13、13、11 頁。

? 馮其庸序,見《程甲本紅樓夢》,書目文獻出版社1992年版,第4頁;黃進德文,見《1992年中國國際紅樓夢研討會論文集》,文化藝術出版社1995年版,第105頁。

? 如鄭慶山《紅樓夢的版本及其??薄?,北京圖書館出版社2002年版第513、671頁;劉寶霞《程高本異文及詞匯研究》,《紅樓夢學刊》2012年第3輯,第124頁。

? 張秀民著、韓琦增訂《中國印刷史》(下),浙江古籍出版社2006年版,第623頁。

? 楊健主編《北京師范大學圖書館藏古籍珍品鑒賞·定級圖錄》,國家圖書館出版社2011年版,第84頁。

? 劉世德《從〈紅樓夢〉前十回看程乙本對程甲本的修改》,《文學遺產》2009年第4期;又見曹立波、周文業主編《一百二十回本〈紅樓夢〉版本研究和數字化論文集》,首都師范大學出版社2011年版,第47頁。

?? 呂啟祥《也談〈紅樓夢〉程乙本對程甲本的改動》,《曹雪芹研究》2015年第1期,第144、149頁,142頁。

??? 中央民族大學文學與新聞傳播學院王麗敏博士論文《〈紅樓夢〉程乙本研究》2015 年6 月,第139、142、222 頁。

??? 張德維《“詳見校閱”終如何? ——談〈紅樓夢〉程乙本對程甲本的修改》,《文學與文化》2014年第3期,第27、29、26 頁。

? 魏紹昌《〈紅樓夢〉版本簡介》,載上海市紅樓夢學會等編《紅樓夢鑒賞辭典》,上海古籍出版社 1988年版,第662頁。

? 應必誠《論石頭記庚辰本》,上海古籍出版社1983年版,第54頁。

? 關于程甲、程乙兩本文字“優劣”“好壞”的評判標準,擬另文討論。

? 韋力、拓曉堂《古書之媒——感知拍賣二十年摭談》,廣西師范大學出版社2014年版,第221頁。

? 文雷《論程丙本》,載胡文彬、周雷《紅學叢譚》,山西人民出版社1983年版;陳慶浩、蔡芷瑜《〈紅樓夢〉后四十回版本研究——以楊藏本為中心》,《中國文化研究》2013年冬之卷。

? 杜春耕《程甲、程乙及其異本考證》,《紅樓夢學刊》2001年第4輯。

? 王三慶《紅樓夢版本研究》,花木蘭文化出版社2009年版。

? 顧鳴塘《〈紅樓夢〉木活字本流變中的幾個問題》,《中國古代小說研究》第2輯,人民文學出版社2006年;沈暢《關于“萃文書屋”木活字本〈紅樓夢〉擺印的兩個問題》,《紅樓夢學刊》2013年第5輯;張德維《〈紅樓夢〉程本是怎樣擺印的》,《紅樓夢研究輯刊》2014年第8輯。以上四注,并可參王麗敏博士學位論文“緒論”。

猜你喜歡
字數改動紅樓夢
續紅樓夢
以“高富帥”為目標提高初中生英語書面表達能力
鴕鳥
咪咪(節選)
趣味閱讀精選
高考考場作文復習方略
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合