?

概念隱喻視角下的蒙漢動物諺語對比分析

2024-01-16 10:19包蘇日娜李慧賢
語文學刊 2023年6期
關鍵詞:蒙漢諺語隱喻

包蘇日娜 李慧賢

(內蒙古大學 文學與新聞傳播學院,內蒙古 呼和浩特 010010)

一、引 言

近些年來,隨著認知語言學的不斷發展,引發了國內外眾多學者對隱喻機制熱烈而富有成果的討論,讓它迅速成為哲學、修辭學、文學、語言學、人類學等各大研究領域的中心議題。而在此前長達兩千多年的傳統研究中,隱喻僅僅被視為一種修辭手段,運用在文學作品的分析和修辭學的范圍內,直到I.A.Richards和Max Black為代表的持互動觀的學者開始強調隱喻的認知價值,隱喻才被視為一種認知現象來被人們加以關注。但是真正確立了隱喻在認知中的地位的著作卻是1980年由Lakoff 和Johnson合著的《我們賴以生存的隱喻》,在該書中兩位學者認為隱喻無處不在,隱喻甚至是人類日常語言中隨處可見的現象,他們在對這些語料進行分析和研究的基礎上提出了“概念隱喻”理論,進一步強調“隱喻在本質上是認知的,隱喻不是修辭格,不是簡單的語言的產物,它更確切地說是一種通過語言表現出來的思維方式”[1],其本質特征是通過一種事物來理解和體會另一種事物。

作為語言的重要組成部分,諺語與人們的日常生活密切相關,是不同民族人民群眾在深受本民族文化影響下對社會生活經驗的規律性總結,體現著不同民族人民群眾對外部世界認知的異同。諺語運用各種修辭手段來表達深刻哲理,其本質上就是一種概念性的隱喻表達。國內以往的諺語研究主要集中在語料搜集與詞典編撰(中國民間文學集成全國編輯委員會,1984;溫端政,2009)、諺語的本體研究(溫端政,1985;武占坤、馬國凡,1997)、諺語的跨文化對比研究(張曉玲,2005;李樹新、王沖,2015)以及諺語的跨學科交叉研究(李慧賢,2008;魯暢、呂楠楠,2013)等方面,其中,對蒙漢兩個民族諺語進行跨學科交叉研究的著作和文獻相對較少?;诖它c,本文將以認知語言學中的概念隱喻為理論指導,以蒙古語諺語詞典《蒙漢合璧蒙古族諺語》和《蒙古諺語集》(蒙古文)、漢語諺語詞典《新華諺語詞典》為主要語料來源,對蒙漢隱喻性動物諺語的隱喻映射現象進行系統地對比分析,從而探究兩個民族動物諺語概念隱喻產生共性和差異性的原因。

二、概念隱喻理論概述

概念隱喻理論是認知語言學最重要的理論之一,該理論由認知語言學學者Lakoff 和Johnson在其1980年合著的《我們賴以生存的隱喻》中首次構建。在本書中,兩位學者提出:“隱喻貫穿于人類的日常生活,不但滲透到語言里,也體現在思維和活動中。我們借以思維和行動的普通概念系統在本質上是隱喻的?!盵2]由此可見,隱喻不僅是語言的修辭手段,更是一種思維方式,是人類認知活動的一部分;Lakoff 和Johnson概念隱喻理論的核心觀點是:隱喻是跨概念的系統映射,換句話說,隱喻是指“從一個具體的概念域向一個抽象的概念域的系統映射”[3]。其在表達形式上一般可以歸納為“A是B”的形式,例如Lakoff 和Johnson(1980):Argument is war.(爭論是戰爭)這一過程包含了兩個概念域,即源域和目標域,隱喻就是將源域的認知圖式映射到目標域上,讓我們通過源域的結構來搭建和理解目標域。正如孫毅所說:“在映射過程中,屬于某一領域的相關概念和結構轉移到另一領域,最終形成一種經過合成的新的概念結構,即隱喻意義?!盵4]57此時的隱喻映射,不是隨隨便便產生的,而是植根于源域和目標域之間有一系列實體或認識上的對應關系。

此外,動物本身具有的豐富多彩的特征也導致了動物聯想的多樣性。因此,動物諺語的目標域不單單是“人”,也可以是“事物”。

三、蒙漢動物諺語的概念隱喻對比

通過查閱大量的諺語工具書,我們發現動物諺語在蒙、漢語諺語中出現的頻率都非常高。由此可見,蒙、漢兩個民族人民群眾都熱衷于用動物諺語來摩形狀物、表情達意。然而,并不是所有的動物諺語都具有隱含意義。其中,有一部分諺語可以通過字面意義去直接解讀,這一類諺語通常是描寫客觀事實或自然現象的,如:

燕子低飛蛇過道,不久大雨到。

(百度網站)

(馬鞍、馬嚼是駿馬的裝備,耳環、耳墜是耳朵的配飾。)

另外,有一部分諺語不能通過其字面意義去進行解讀,而是需要依靠概念隱喻中的映射關系,才能理解其真正的含義,這一類諺語屬于具有隱含意義的隱喻性諺語。如:

天下老鴰一般黑。

(喜鵲齊心能抓鹿。)

文章選擇第二類具有隱喻性的動物諺語為研究對象,并根據其映射過程中產生的隱含意義的對應程度,將蒙漢諺語中的動物隱喻從以下三個方面進行對比分析。

(一)隱含意義完全對應的動物諺語

即使處在不同的文化背景下,相互擁有不同的語言結構,但由于人類認知的共性以及同類動物本身相同的屬性,蒙漢動物諺語在隱含意義方面突顯出諸多對應性,如關于“虎”“蛇”“驢”的諺語。

1.有關“虎”的諺語。

(1)虎喻高大威武、兇狠殘暴的人

例如:虎瘦雄身還在。

伴君如伴虎。

(好像老虎長了翅膀。)

(虎毒不食子。)

(2)虎喻極其兇險的處境

例如:剛逃狼穴,又入虎口。

(百度網站)

(不入虎穴,焉得虎子。)

在蒙漢文化中,虎又因對人和牲畜傷害較大,而被人們認為是強大的對手。當人和畜遇到虎時,如果沒有采取積極的應對措施,只有極小的概率生存下來,因此在蒙漢兩族人民心目中,有虎的地方就是一種極其兇險的困境。如上述例句“剛逃狼穴,又入虎口”,指剛剛逃離了一個危險的境地,卻又陷入了另一個更加危險的環境中。

2.有關“蛇”的諺語。當“蛇”的目標域是人時,蛇喻指陰險、毒辣的人,這一點在蒙漢諺語中是具有共性的。

例如:毒蛇口中吐蓮花。

(嘴上阿彌陀佛,內心狠如毒蛇。)

總體上來說,蒙漢兩族人民對蛇有著較為特殊的認知,或崇拜或厭惡。據漢族史料記載,遠古時代人類的始祖伏羲氏、女媧氏都是人首蛇身的形象。而在早期蒙古族文化中,蛇同樣被認為是具有靈性的動物而受到人們的崇拜和祭祀。后又因其形態給人一種丑陋、猙獰、可怕的印象以及冷血動物的性質,故而在蒙漢民族心中蛇變成了陰險、兇惡、毒辣的代名詞。漢語常用蛇來形容人的狠毒,如“蛇蝎小人”“蛇蝎心腸”等,再如上述例句“毒蛇口中吐蓮花”,指陰險毒辣的人,往往裝出一副慈悲的樣子。

3.有關“驢”的諺語。

(1)驢喻愚蠢倔強的人

例如:春風不入驢耳。

(像毛驢一樣倔強,如刺猬一樣好斗。)

“驢”在蒙漢人民心目中都是低下、愚昧、笨拙、倔強的象征。出現這種認知情況,大概與驢本身的一些特征有關:驢臉長而丑、笨而缺少靈氣、叫聲凄慘難聽、性情倔強固執。因此蒙漢語中的一些詞語、諺語、歇后語等都把驢當作了嘲諷對象,在漢語中,形容人愚蠢倔強叫“蠢驢”“倔驢”,形容人臉長用“驢臉”等,再如上述例句“春風不入驢耳”,比喻對蠢笨的人再好言相勸,也無濟于事。

(2)驢喻沒有能力的人

例如:瘦驢拉硬屎。(源自百度網站)

(往驢耳朵里放沙子也搖,放金子也搖。)

(二)隱含意義部分對應的動物諺語

由于人類對客觀世界有著相似的感受和認識,所以不同民族動物諺語中的隱含意義呈現出跨文化的相似性。卻又因為各民族不同的地理環境、價值觀念、宗教信仰、傳統習俗等,使得人們又對同一動物產生不同的情感和聯想,從而導致動物諺語的隱含意義出現部分對應的情況,如蒙漢諺語中關于“?!薄榜R”的諺語。

1.有關“?!钡闹V語。

蒙漢諺語中“?!惫灿械碾[含意義:

(1)牛喻強大的事物

例如:殺雞焉用牛刀。

(猛虎雖老斑紋猶存,公牛雖老犄角猶存。)

牛的體型大、力氣大,在整個漢族和蒙古族的生產生活中,牛具有不可磨滅的作用。人們不僅把它視為一種原材料,去食其肉、喝其奶、用其皮,還當作一種耕作、馱物的工具,來滿足人們的日常需求。正因力大體壯,牛更是在漢民族長達數千年的農耕文化中,具有代替人力去獲得豐收的巨大功績,人們常以“牛高馬大”“力大如?!钡仍~語來贊揚像牛一樣強大的事物,再如上述例句“殺雞焉用牛刀”,比喻做小事不必動用大人物或大的力量。

(2)牛喻勤勞踏實、無私奉獻的人

例如:俯首甘為孺子牛。(魯迅:1932)

(猛虎靠名聲,老牛憑實干。)

(劉富華,左悅:2019)

對于蒙古族和漢族人民來說,牛的巨大影響不僅體現在生產生活上,也體現在民族精神的塑造上。牛在工作時的賣力以及任勞任怨、無私奉獻的品質,與其他動物形成了鮮明的對比。這些優秀的品質也逐漸被映射到人的身上,成為蒙漢民族人民勤勤懇懇、無私奉獻的象征。漢語中,“老黃?!庇脕硇稳堇侠蠈崒?、勤勤懇懇工作的人,再如上述例句“俯首甘為孺子?!?用“孺子?!钡男愿裉攸c來比喻具有崇高奉獻精神的人。

漢語諺語中“?!碧赜械碾[含意義:

(3)牛喻關鍵的事物

例如:牽牛要牽牛鼻子。

在漢語諺語中,不僅牛本身的隱喻義含褒義色彩,甚至連牛身上的器官也被賦予了正面的隱喻義,如上述例句“牽牛要牽牛鼻子”,比喻做事要抓住主要矛盾和關鍵問題。

蒙古語諺語中“?!碧赜械碾[含意義:

(4)牛喻粗暴莽撞的人

(像橫沖直撞的公牛,如肆無忌憚的盜賊。)

(寧像羊一樣抱團,不像牛一樣頂架。)

2.有關“馬”的諺語。

蒙漢諺語中“馬”共有的隱含意義:

(1)馬喻有志氣、有作為的人

例如:好馬不吃回頭草。

(好漢不達目標不罷休,好馬不到終點不停蹄。)

在古代社會,馬因其靈敏、快捷、善跑等特質,成為當時主要的交通、馱運工具,還是最得力的作戰工具。在與馬一同經歷了各種艱難困苦后,人們總結出馬的習性與生活特點,把馬看作是一種靈活、矯健、有智慧的動物,常用馬來代表處于杰出地位的人,用馬的特點來映射有志氣、有作為的人,如上述例句“好馬不吃回頭草”,比喻有志氣的人不走回頭路。

(2)馬喻過失、失誤

例如:馬有失蹄,人有失足。

(沒有不失蹄的駿馬,沒有不失誤的好漢。)

漢語諺語中“馬”特有的隱含意義:

(3)馬喻沒有自知之明的人

例如:人不知自丑,馬不知臉長。

馬不知自己臉長,牛不知自己角彎。

在漢民族農業生產生活中,牛是農民最好的幫手。因此,人們對馬的感情并不是很深厚,故而漢語諺語中“馬”的隱喻義也有一些包含了貶義色彩,如上述例句“人不知自丑,馬不知臉長”,用馬不知道自己身上最大的缺點來比喻沒有自知之明的人。

蒙古語諺語中“馬”特有的隱含意義:

(4)馬喻蒙古男兒

(男兒心中能裝下佩雕鞍的快馬。)

(男兒在于意志,駿馬在于跳躍。)

值得一提的是,馬在漢語中是一個整體概念,而蒙古族對馬的觀察非常細致入微,他們用不同性別、不同相貌、不同性情的馬來隱喻具有相似特征的人或事物,所展現的隱含意義更加細小精妙。

(三)隱含意義無法對應的動物諺語

在蒙漢兩種文化中,人們因受到不同的地理環境和社會文化背景的影響,對同一動物存在不同的褒貶、愛憎、吉兇等認識。因此,在蒙漢動物諺語中,動物所表達的隱含意義又出現了無法對應或完全背離的現象,語料中較為明顯的是關于“狗”和“龍”的諺語。

1.有關“狗”的諺語。

漢語諺語中“狗”特有的隱含意義:

(1)狗喻卑賤附和的人

例如:狗肉上不了筵席。

一犬吠形,百犬吠聲。

漢民族的發展是以農耕經濟為主的,在這樣的背景下,狗的作用不如牛、馬等家畜,人們養狗只是為了讓其看門防盜,因此便有了“看門狗”這樣的詞,用來形容地位低下、身份卑賤的人。再加上狗平時對主人溫馴聽話,常常跟隨在主人后面的特性,人們又賦予了它諂媚、奉承、附和的喻意,反映到人身上,就是用“狗”映射地位卑賤且愛依附的人,如上述諺語“狗肉上不了筵席”,比喻素質差或者地位卑賤的人,不能在大的場合露面??梢娫跐h文化中,人們對狗的厭惡心理遠遠大于對狗的喜愛心理。

蒙古語諺語中“狗”特有的隱含意義:

(2)狗喻興旺繁榮

例如:(養狗興家,養貓敗家。)

(斯琴巴特爾:1998)

(走馬遙路之伴,好狗興家之星。)

(劉富華,左悅:2019)

2.有關“龍”的諺語。

漢語諺語中“龍”特有的隱含意義:

(1)龍喻高貴的人

例如:龍眼識珠,鳳眼識寶,牛眼識青草。

龍不離海,虎不離山。

龍是中國神話中可以掌控雨水和吉兇的水中神獸,也是中華民族的象征,中國人稱自己是“龍的傳人”,由此可以看出龍在中華兒女心中的高貴地位。在封建時代,龍象征著皇權、神權,有著不可侵犯的威嚴。由此,在漢文化中,常用“龍”來映射地位高、身份貴重的人,如上述諺語“龍眼識珠,鳳眼識寶,牛眼識青草”,比喻身份高貴的人,識別東西的能力比普通人高。

蒙古語諺語中“龍”特有的隱含意義:

(2)龍喻強大、不可撼動的事物

(龍君手下有虎臣,強將手下無弱兵。)

(烏鴉不自量,想吃蛟龍肉。)

四、蒙漢動物諺語概念隱喻產生共性和差異性的成因

(一)人類認知的共性

“人類具有相同的身體構造和感知器官,面對相同的物質世界,獲得了相同的感知、認知能力,從而探取了相似的概念結構,形成認知的共性?!盵4]244同時由于同種動物本身相同的自然屬性,導致扎根于不同民族文化中的隱喻性動物諺語有了異曲同工之處。比如,在蒙漢民族日常生活中出現的虎、蛇、鼠、驢、狐貍等動物,無論是從外形還是習性上來說,人們對它們的認知基本存在共性,反映到諺語中同樣具有相同的隱含意義。

(二)地理環境的差異性

地理環境因素對諺語形成隱喻差異具有較大的影響。在我國,漢族主要分布在中部和東部地區,處于溫帶、亞熱帶季風性氣候,受到這種氣候條件影響,人們的生產方式以傳統的農耕為主,順帶畜養家畜如牛、馬、豬、狗、雞、鴨等。另外,由于我國地貌類型多樣、地勢西高東低、東部有綿長的海岸線等,在獨特又復雜的自然條件下,漢族地區也孕育出了一些珍貴的野生動物,如熊貓、獵豹、魚、蝦、蟹等。而蒙古族則分布在內陸邊疆地區,處于溫帶大陸性氣候,這種氣候比較適合草類植物的生長,因此蒙古族主要發展畜牧經濟,他們與漢族的農耕經濟相似,也畜養了大量的牛、馬、羊、狗等動物。但由于地形地貌的差異也有不同甚至完全不對應的動物,如山羊、盤羊、狍子、駝鹿等。同樣,在漢族地區出現的蝦、蟹、鯉、蚌等,在蒙古族諺語中亦不常見。因此,地域不同、氣候不同使得蒙漢兩個民族諺語中經常出現找不到對應動物意象隱喻的情況或者即使能夠對應同一動物的隱含意義也不盡相同。

(三)隱喻的文化異質性

“植根于不同文化土壤里的隱喻是文化的組成部分,能夠在很大程度上反映文化的內容,帶有特定的文化烙印?!盵4]114因此,擁有不同文化背景的人懷揣著不同的文化價值觀,對同一具體概念的某些特征和功能產生了不同的理解,使得隱喻的生成和人們對隱喻的理解存在或多或少的差異。如在漢文化中,狗被認為是具有奴性的動物,與狗有關的詞語和諺語多含貶義,如“走狗”“狐朋狗友”“狗嘴里吐不出象牙來”等。與之相反,狗不僅是蒙古族家庭中的一員,還被譽為是一種吉祥的動物而深受人們的愛護,與狗有關的諺語也多投射積極的情感。再如在漢文化中,龍是高貴、權力的象征,總是與美好的意義相聯系。與此對應,龍在蒙古族文化中只被認為是天上的神獸,不具有其他象征意義。

五、結 語

隱喻是人類認知世界的基本方式,具有重要的研究價值。從上文的對比分析中看出,蒙漢兩種語言中的概念隱喻體現了人類認知的共性,對虎、蛇、驢等動物產生了相同的認知;卻又由于各自獨特的地理環境和隱喻的文化異質性,蒙漢兩種語言中的概念隱喻發生了偏差,導致對牛、馬、狗、龍等動物有著同中有異的認識。

總之,蒙漢動物諺語中各種動物意象的隱含意義出現完全對應、部分對應、完全不對應的現象,都是受到了兩個民族文化千百年來潛移默化的影響,深刻挖掘其中的微妙聯系,對于促進蒙漢文化交流、加強蒙漢民族間的團結和交融有著重大的意義。

猜你喜歡
蒙漢諺語隱喻
成長是主動選擇并負責:《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
《活的隱喻》
《內蒙古藝術》(蒙漢刊)首屆作者培訓班掠影
簡論蒙漢蛇文化比較研究
淺析關于蒙漢章回小說的結構
說說諺語
清代歸化城土默特地區的草廠糾紛與蒙漢關系
對《象的失蹤》中隱喻的解讀
諺語趣畫(一)
德里達論隱喻與摹擬
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合