?

新建地方本科院校過渡型雙語教學模式探析

2015-03-28 18:40趙子越
紅河學院學報 2015年1期
關鍵詞:新建雙語外語

趙子越

(商洛學院經濟與管理學院,陜西商洛 726000)

新建地方本科院校過渡型雙語教學模式探析

趙子越

(商洛學院經濟與管理學院,陜西商洛 726000)

雙語教學是新建地方本科院校培養適應社會發展應用型人才的重要途徑。過渡型雙語教學模式的應用和實施存在著認知不足、師資匱乏、學生外語水平參差不齊,雙語教學要求高等問題,在新建地方本科院校雙語教學困境的分析基礎上,對這些問題進行思考并提出建議。

新建地方本科院校;雙語教學;過渡型教學模式

隨著我國高等教育理念的不斷提升和進步,大家逐漸認識到語言不僅僅是一種交流方式,還是一種思維工具。語言的運用和交匯可以改變學生的世界觀和人生觀,并對學生的素質產生深遠影響。雙語教學無論是其手段還是其目標要求都是素質教育不可分割的組成部分。越來越多的高校都把培養應用型人才作為人才培養的重要目標。新建地方本科院校在進行應用型人才培養的過程中,需要依據本科院校當地經濟發展和產業結構確定不同類型的培養模式,如何能夠培養出專業素質高,熟練掌握外語進行國際交流的外向、應用型專業人才,已成為高等院校責無旁貸的一項重要而緊迫的任務,也是新建地方本科院校教學改革的一個戰略要點。

一 過渡型雙語教學的定義及其應用

雙語教學源于20世紀60年代北美一些移民國家或多元文化國家,他們是為了使外來移民更快融入當地社會而采取的兩種語言作為課堂媒介的辦法。在中國,雙語教學原本是指少數民族地區學校為了使少數民族學生同時學好漢語和本族語言而使用的兩種語言教學模式。[1]雙語教學(Bilingual Education)其定義是指非外語課程采用外語講授的一種教學方法。它是用兩種語言作為教學媒介語,使外語與學科知識同步獲取的一種教學模式。在中國,雙語教學是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進行學科教學。以英語為例,包括使用英語教材,寫英語板書,使用英語多媒體課件,用英語布置作業,并用英語組織命題考試及使用英語口語講授課程等。雙語教學的最終目標就是使學習者能夠使用母語和英語進行雙語思維,英語逐步達到母語表達的水平,根據交際對象和工作環境的需要進行自由的切換[2]。

在國外,如北美的加拿大和美國,歐盟國家以及亞洲的新加坡等,雙語教學已有較長的發展時間,在多年的教育教學實踐中,雙語教學已形成不同的模式和流派,較成功的有加拿大沉浸模式、美國的沉浸模式、雙軌式、過渡型雙語教學模式等[3]。過渡型雙語教學模式在美國比較流行,我國港澳地區較為普遍,目前內地高校一些雙語教學試點和涉外的國際學校也大多采用此種模式。新建地方本科院校也延續了這一過渡型雙語教學模式開展課堂雙語教學。

什么是過渡型雙語教學?過渡型雙語教學(Transitional Bilingual Education)模式是針對授課學生母語相同這一背景,對學生開設專門的外語必修課,部分使用母語進行學科教學,系統地學習外語的基本知識和基本技能。在學生有了一定外語的基礎后,將部分學科的教學逐步過渡到混合型的雙語講授中,最后過渡到雙語教材和雙語試卷,部分學科逐步達到使用外文講授并采用外文教材,此模式是作為使學生從母語過渡到外語的一種橋梁,主要是強化外語聽、說的實用能力。[4]

在李俊雁的《高校雙語教學模式評析》及湯東的《中外高校雙語教學模式的比較研究》中提到了過渡型雙語教學因材施教的三個階段:半外型、混合型、和全外型。半外型是指采用原版外文教材或外文講義,在內容學習之前先將學習目標、參考資料和專業術語對照等學習資料發給學生進行課前預習。實際半外型是雙語教學的低級階段,雖然使用原版英文材料,但仍使用中文授課和考試?;旌闲褪侵钢杏⑽氖谡n混合,教師交替使用中英文講授,并逐漸增加外語在課堂教學中的比重,期末采用中英文雙語考核。全外型,顧名思義,是指采用原版英文教材,全英文授課、板書、考核等。[5-6]過渡型雙語教學模式的定義正是對這三個階段的總括,新建地方本科院校則需要根據本校的情況逐級遞進式地進行過渡型雙語教學。

以新建地方本科院校商洛學院為例,在大學通識課中的《大學英語》這門課,一般只在大學一、二年級開設,此后則根據各專業方向開設《專業英語》或其他雙語教學課程。這樣的教學安排正好符合過渡型雙語教學模式的要求,即在大學一、二年級開設專門的英語必修課,鞏固此前學生在初高中所學的英語知識,并系統地深化學習大學英語基本知識和基本技能,使用學生母語講授或摻雜部分英語常用語,在學生有了一定英語基礎,掌握了一定的聽、說、讀、寫能力后,將部分學科的教學內容逐步過渡到混合型、全外型的雙語講授中,使用英語教材、英語多媒體課件、英語口語進行教學,用英語組織命題考試,并采用全英文試卷答題等。例如,商洛學院經濟與管理學院開設的《管理會計》雙語示范教學課程。該門課程是在會計學系大學三年級開設,此前學生已經接受過《大學英語》課程的基礎學習,掌握了英語聽、說、讀、寫的基本技能,及《基礎會計》、《財務會計》、《財務管理》等一些相關專業課的基礎訓練學習。這些課程的學習訓練使得開展雙語教學課程更加順利,也讓學生接受過渡型雙語教學模式更加容易。

二 新型地方本科院校過渡型雙語教學的必要性

在當前全球經濟一體化及網絡信息快速傳播發展的大環境下,世界各國的高等教育倍受影響。教育的內容、手段與形式正在發生深刻的變化。早在2001年教育部就下發了《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》文件(簡稱“4號文件”),其中明確要求:“外語教學課程要達到所開課程的5%-10%,暫不具備直接用外語講授條件的學校、專業,可以對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位”。[7]教育部對雙語教學工作的重視可見一斑。另外,許多省市的本科教學水平評估,也將雙語教學課程作為了重點評估對象,而開展雙語教學也已成為了教學改革的重要方向之一,也是一些地方本科院校迫切需要解決的難點之一。雙語教學并不是簡單的上外語課,學習基本知識和技能,它是使外語與專業知識同步獲取的一種教學模式,它是采用另一種語言講授的一種教學方法,它是通過“雙語”這一載體提供給學生一種非母語語言應用情境。通過雙語教學的運用和學習提高學生聽、說、思維的能力,滿足全球經濟一體化下社會對國際合作、國際交流與競爭能力的外向型人才的需求。

新建地方本科院校在進行人才培養的過程中,需要依據本校當地的經濟發展和產業結構制定不同類型的培養模式,形成合理的人才知識、能力和素質機構,不斷優化教學內容、教學模式、教學方法和教學手段,逐步打造具有本校特色的人才培養模式。新建地方本科院校培養具有國際競爭力的復合、外向型人才是當前高校教學改革的重點和難點,也是高等教育國際化的重要環節,更是為培養學生的雙語思維能力、提高其文化素養、挖掘學生潛能的必然要求。

三 新建地方本科院校實施雙語教學的困境

(一)缺乏對雙語教學認知

新建地方本科院校從人才培養定位上來說,主要是為培養服務周邊地區經濟發展的應用型人才。地域的限制使得新建地方本科院校缺少與國際交流的機會,人才培養的定位也使得外語能力的培養不那么十分重要,因此,雙語教學在這類新建地方本科院校師生、領導中沒有引起足夠的重視。雙語教學不受重視使得其不能形成一定的辦學特色,增強不了辦學能力,也得不到長足的發展。

(二)師資力量有待加強

在很多新建地方本科院校中能夠使用雙語教學的教師甚少,師資結構不合理,雙語教學團隊的組建非常困難,加之地方院校在雙語教學上未能引起足夠的重視,許多專業教師在入校后,也未能夠進一步加強參與外語培訓,自身也沒有主動去提升外語能力,不愿主動嘗試雙語教學,使得雙語教學陷入困境。雙語教學的最佳師資是有留學背景的教師或外籍教師,新建地方本科院校的教師往往缺乏國外留學經歷,甚至也很少參加專業語言類的培訓。

(三)生源質量參差不齊

新建地方本科院校招生多立足于本省本地區,布局不是非常合理,沒有把招生輻射到全國更多的省、市,很多地方院校在招生計劃中本地生源高達80%-85%,應當考慮行業分布并到生源質量較高的地區招生。其次,地方本科院校多屬于二本類院校。一般來講,大部分學生并非屬于拔尖學生,而他們在填報志愿時不甚合理,最終沒能錄取到向往的重點院校而被劃檔時,也可能落入自己一無所知的專業里,使得學生對之后的學習生活產生抗拒心理。生源質量參差不齊,成績高低不一,會造成今后雙語教學接受程度低的困境。

(四)雙語教學推廣不佳

新建地方本科院校過渡型雙語教學模式的使用已經普及,但其主要還停留在英語基礎知識和技能的提升上,并沒有真正達到雙語教學的效果。外語課教學是過渡型雙語教學的初期,為了使同一語言背景的學生能夠共同學習外語基礎知識,掌握語法規則,提高單詞掌握量,提升外語使用技巧和技能的教學學習過程;而雙語教學的理論定位和時間定位都是相當高的,對學校,師資,課程,教材和學生都有著極高的要求。雙語教學目的是使外語與學科知識同步獲取,但在雙語教學實施的過程中,往往容易與外語課混淆,可能出現為了使學生聽懂課堂內容大大降低學科知識難度的現象,或是保持學科水平卻因學生自身原因(專業單詞量不足,語法運用不熟練,聽力、口語能力較差)等難以獲取學科知識。

四 新建地方本科院校過渡型雙語教學模式的思考

雙語教學在歐、美國家,亞洲國家等地區已有較長的發展歷程,無論這些國家實施雙語教學出于何種目的——種族融合、民族團結或是鼓勵學生掌握第二門外語,都已然在多年的教育教學經驗中,總結出了適合自己本國雙語教學發展的路徑。中國的雙語教學通過這幾年的快速發展也應當走出一條適合本國雙語教學的特色之路,作為主要服務地方、重點培養應用型人才的新建地方本科院校應從以下方面探索完善雙語教學之路。

新建地方本科院校雙語教學特色之路,首先需要加強對雙語教學重要性的認知,雙語教學的開展可以為社會培養復合、外向型人才,可以提高學校的辦學競爭能力,而學生接受雙語教學,可增加自身的就業實力,更受企業歡迎。加強對雙語教學的認知度就需要理清學科體系、突出專業特點。并不是要將所有的課程都變成雙語教學課程,而是根據高校的教育教學培養目標、計劃、大綱,結合學科專業特點,有選擇的設置專業雙語教學課程。重點是要確保雙語教學的質量、實現外語與學科知識共同獲取的教學目標。

其次,解決源頭問題,即師資力量的問題,加強骨干教師的外語培訓、進修。在雙語教學方面加大投入,有計劃的進行骨干教師的外語培訓、進修等。一方面可提高教師的個人英語能力,另一方面為雙語教學團隊儲備師資力量。重點提高骨干教師的外語聽、說能力,構建合理的雙語教學團隊。想要培養出熟練掌握外語進行國際交往的復合型專業人才,那么就需要教師首先提高自身修養、學識和素質。此外,采取傳、幫、帶的方法,將雙語教學廣泛推廣。

再者,進行雙語教學的過程中應當因材施教,根據學生的接受能力循序漸進的開展雙語教學。分層次加強學生的雙語教學適應能力,堅持以學生為本的原則,圍繞學生的學習能力和知識結構開展教學,培養和激發學生對雙語教學的學習興趣,適當的肯定和鼓勵學生的雙語課程學習積極性。對雙語學習有興趣的學生應當加大鼓勵,對學習有困難的則要及時啟發誘導,給予幫助和提示。

總之,雖然雙語教育已在我國多數高校開展,但在新建地方本科院校雙語教學的實施和適合地方高校雙語教育的模式,還處在論證和嘗試中,要探索出有自身特色的雙語教育之路依然需要很長時間,還需要我們共同的努力:路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。

[1]成曉毅.我國高校雙語教學模式初探[J].西安外國語學院學報,2005,(3):89-90.

[2]古廣靈.地方院校雙語教學的理性思考[J].改革與戰略,2005,(2):70-71.

[3]程華林.過渡性雙語教學模式在高職涉外旅游專業教學中的應用[J].湖北函授大學學報,2009,(4):149-150.

[4]成曉毅.我國高校雙語教學模式初探[J].西安外國語學院學報,2005,(3):89-90.

[5]李俊雁.高校雙語教學模式評析[J].繼續教育研究,2008,(8):128-130.

[6]湯東.中外高校雙語教學模式的比較研究[J].黑龍江教育(高教研究與評估),2006,(11):69-70.

[7]張堯學.認真學習教育部2001年4號文件狠抓高等教育教學質量[J].中國大學教學,2002,(1):7-10.

[8]任登波.新建地方本科院校雙語教學探析[J].四川文理學院學報,2010,(6):107-109.

[9]黃海棠.應用型地方本科院校雙語教學探索與實踐研究[J].網絡財富,2009:97-98.

[10]肖小月.新建地方本科院校雙語教學的問題與對策[J].威海工學院學報(人文社會科學版),2012,(6):88-90.

[11]吳平.五年來的雙語教學研究綜述[J].中國大學教學,2007,(1):37-45.

[責任編輯 魯海菊]

Transitional Bilingual Education Analysis in the Newly-built Local Undergraduate Colleges

ZHAO Zi-yue
(School of Economics and Management, Shangluo University, Shangluo Shannxi 726000, China)

Bilingual education is an important way to train applied talents who need to adapt social development. There are several problems about application and implementation of transitional bilingual education model, such as lack of understanding, short of lecturers, uneven students’ foreign language level, and bilingual teaching requirements higher. Based on the analysis of these issues in the Newly-built Local Undergraduate Colleges to think and make recommendations.

Newly-built Local Undergraduate Colleges; Bilingual education; Transitional Bilingual Education

C93

A

1008-9128(2015)01-0109-03

2014-04-06

趙子越(1987-),女,助教,碩士,研究方向:管理學。

猜你喜歡
新建雙語外語
Spin transport properties in ferromagnet/superconductor junctions on topological insulator
重慶三年新建農村公路6.26×10~4 km
萬紫蝶、梁新建作品
外語教育:“高大上”+“接地氣”
曹曙東、溫新建作品
大山教你學外語
大山教你學外語
快樂雙語
快樂雙語
快樂雙語
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合