?

地方性旅游景點英譯愿景調查及提高英譯質量的策略研究——以亳州市為例

2015-12-16 01:06李海燕孫士新
安徽科技學院學報 2015年3期
關鍵詞:游客亳州旅游景點

李海燕,孫士新

(1.亳州職業技術學院 基礎教學部,安徽 亳州 236800;

2.亳州職業技術學院 信息工程系,安徽 亳州 236800 )

地方性旅游景點英譯愿景調查及提高英譯質量的策略研究——以亳州市為例

李海燕1,孫士新2

(1.亳州職業技術學院基礎教學部,安徽亳州236800;

2.亳州職業技術學院信息工程系,安徽亳州236800 )

摘要:游客愿景是旅游景點設計和旅游資料準備的基礎,通過對亳州地區旅游景點內游客的服務需求意愿調查,加強對游客服務需求意愿的了解,為亳州旅游資源建設和開發做出貢獻。本文對亳州旅游景點游客的基本情況、游客旅游意愿、游客對英語資料讀取的基礎、旅游資料英譯的必要性等統計分析的基礎上,提出了建議和措施。

關鍵詞:游客;亳州;旅游景點;調查;建議

亳州地處安徽西北部,是曹操、華佗故鄉,是道家文化發源地,被譽為全國歷史文化名城、全國優秀旅游城市、中華藥都等美譽[1]?,F存亳州市區景點有花戲樓、曹操運兵道、古井酒文化博物館、南京巷錢莊、曹操宗族墓群、華祖庵、陳傳廟、亳州老街、湯王陵、 白衣律院、 三國攬勝宮等20余處,在亳州境內(三縣一區:渦陽、蒙城、利辛、譙城區)旅游景點有40余處。亳州擁有全國最大的中藥材交易市場,截止2013年9月,已經成功舉辦了29屆中國(亳州)中藥材博覽會[2]。亳州旅游資源豐富,旅游文化源遠流長,在亳州各旅游景點設以簡潔扼要的景點介紹、在各關鍵位置設置恰當的公示語、在景區各景點模塊布置詳細的背景知識介紹,會給游客以深刻的游覽印象和濃厚的欣賞興致[3]。在國際化程度逐漸深入,國際化交流逐步滲透,各旅游景點在中文資料介紹的同時,對照以英文介紹,已經是順應時代潮流、眾望所歸之舉,已經是迫在眉睫之事[4]。為了更好的服務游客,提升游客滿意度,更加清晰地了解游客情況、游客旅游意愿以及游客心理需求,改進景點旅游資料水平,對景區的花戲樓、曹操運兵道、曹氏公園的部分游客進行了問卷調查。

1 問卷調查

為了提高調查的效果,調查選擇了旅游人數較多的春季進行,調查從2013年4月開始,歷時2個月,為了提高調查問卷的可信度和填寫嚴謹性,問卷采用專人問答、記錄的形式對亳州部分旅游景點內游客進行抽查,共采用問卷100份,回收100分,有效回收率100%。調查范圍為亳州花戲樓景區游客、曹操運兵道景區游客、曹氏公園游客等,主要人群為老人、帶孩子的家長、青年人。問卷調查從游客基本情況、游客旅游意愿、游客對英語資料讀取的基礎、旅游資料英譯的必要性等方面進行,共14個調查題目,其中客觀題13各,主觀題1個,通過調查使課題組對游客基本情況、旅游心理、旅游意愿、旅游側重點等有了更為清晰的了解。

調查從游客基本情況、游客旅游意愿、游客服務獲取意愿、游客英譯基礎、旅游資料英譯必要性等五個方面進行。其中游客基本條件包括對游客性別、年齡、月收入、文化程度的調查;游客旅游意愿包括對亳州的興趣、對亳州旅游景點的興趣傾向、對亳州旅游景點的旅游意向等;游客服務獲取意愿包括游客對導游服務的獲取意愿和游客對景區背景介紹的服務意愿;游客對英語翻譯資料閱讀的條件包括游客對自己掌握英語詞匯量的評估和游客對英文景點資料的讀取意愿;游客對旅游資料英譯的必要性認識包括對景點介紹英譯必要性、景點英譯項目傾向及對旅游資料編寫翻譯的建議三個方面。

1.1 游客基本情況:中等收入,中年人,文化水平偏高

游客基本情況的調研包括游客性別、游客年齡、游客收入、游客文化程度四個方面。在對游客性別調研中,在調查的100名游客中,其中男性39人,占總調查人數的39%;女性61人,占總調查人數的61%。在對有可年齡調查時,其中年齡在3~15歲之間的游客為23人,占總調查人數的23%;16~36歲的游客為29人,占總人數的29%;37~55歲的游客為41人,占總人數的41%;55歲以上的游客為7人,占總人數的7%。在對游客收入的調查中,平均月工資在1000元以下的游客為31人,占總人數的31%;月收入在1000~2500元的游客為35人,占總人數的35%;月收入在2500~5000元的游客為24人,占總人數的24%;月收入在5000元以上的游客為10人,占總人數的10%。在對游客的文化程度調研中,具有小學學歷的游客為25人,占總人數的25%;初中學歷的游客為19人,占調查總人數的19%;高中學歷的游客為34人,占總人數的34%;具有大學及本科以上學歷的游客為22人,占總人數的22%。

根據調查數據分析,游客中女性游客居多,游客中母女、母子游客偏多;游客中中青年人偏多,16到55歲游客占總調查人數的70%;游客收入水平偏低,其中月收入5000元以上游客僅占調查游客總數的10%;游客中文化水平偏高,其中高中以上學歷人員占總調查人數的56%,其中另外23%為初中、小學在校生。

1.2 游客旅游意愿:偏好人文景觀,熱衷中藥養生

對游客來亳州旅游意愿的調查,包括對亳州的喜歡程度、對亳州旅游的側重點、對亳州旅游景點的選擇調查三個方面。在游客對亳州的喜歡程度調查發現,選擇對亳州非常喜歡的游客為45人,占總人數的45%;選擇喜歡的游客為37人,占游客總人數的37%;選擇無所謂的游客為15人,占游客總人數的15%;選擇不喜歡的游客為3人,占總人數的3%,對四個選項分別賦值分數為4分(非常喜歡)、3分(喜歡)、2分(無所謂)、1分(不喜歡),加權得分后,游客對亳州的喜歡程度得分為3.24分,處于喜歡與非常喜歡之間。在游客對亳州旅游景點傾向的調查中,選擇自然景觀的游客為11人,占總人數的11%;選擇人文景觀的游客為43人,占總人數的43%;選擇中藥材的游客為40人,占總人數的40%;選擇無所謂的游客為6人,占總人數的6%。在游客對亳州旅游景點選擇的調研中,選擇中藥材市場的游客為87人,占總人數的87%;選擇曹操運兵道、花戲樓等景點的為91人,占總人數的91%;選擇渦河的游客為65人,占總人數的65%;選擇其他的游客為9人,占總人數的9%。

數據分析顯示,游客對亳州的態度喜歡的,處于喜歡以上檔次游客占總被調查游客的82%;游客鐘情于亳州的人文景觀、中藥材,占游客總數的83%;游客對景點的選擇集中在花戲樓、曹操運兵道等人文景觀方面及中藥材市場,一般游客會兩者都選擇。

1.3 服務獲取意愿:導游專業素養、歷史文化偏好

在游客對旅游景點的服務意愿方面,包括游客對導游的服務需求意向和游客對景區的服務需求意向。在游客對導游的服務意向需求調查中,認為導游應該具有流利口才、動聽講解的游客有89人,占總接受調查人數的89%;認為導游應該有認清的服務態度的游客為81人,占被調查總數的81%;認為導游應該具有漂亮的外表的游客為53人,占總人數的53%;認為導游應該具有突發事件處理能力的游客為80人,占被調查總人數的80%。在游客對景區中介紹需求意向的調查中,選擇景點介紹、歷史背景、典故介紹的游客為93人,占總人數的93%;選擇當地民俗、禮儀、禁忌、宗教介紹的游客為87人,占總人數的87%;選擇景點價值、游客欣賞方法介紹的游客為94人,占總人數的94%;選擇歷史文化、亳州文化介紹的游客為78人,占總人數的78%。

數據分析顯示,游客對導游的要求為流利的口才、動聽的講解、認真的服務態度,具有對突發事件的處理能力;對景點介紹的要求主要為景點介紹、歷史背景介紹、典故介紹、當地民風民俗介紹、景點價值介紹等方面,相對而言,游客對亳州歷史文化、亳州文化興趣偏低。

1.4 游客英譯基礎:略懂英語,嘗試閱讀

在游客對旅游資料閱讀所具備的基礎調研中,分為游客對英語單詞的儲備量和游客對景點中英文資料的閱讀意愿兩個方面。在對游客掌握英文單詞數量的調查中,能夠掌握2000個以上英語單詞的游客為4人,占被調查總人數的4%;單詞儲備量在500~2000個的游客為35人,占總人數的35%;單詞儲備量在50~500的游客為51人,占被調查總人數的51%;單詞儲備量在50個以下的游客為10人,占被調查總人數的10%。在游客對英文景點資料的閱讀意愿調查方面,選擇一定會讀的游客為14人,占總人數的14%;選擇會讀的游客為36人,占被調查總人數的36%;選擇偶爾會讀的游客為39,占被調查總人數的39%;選擇從來不讀的游客為11人,占被調查總人數的11%。

數據分析顯示,游客英語水平不高,其中單詞儲備量達2000個以上的游客僅占被調查游客總數的4%,即96%的游客單詞儲備量在2000詞以下;游客對英文旅游資料的閱讀積極性高,僅有11%的游客表示不愿意閱讀,多數游客愿意去嘗試著閱讀英文旅游資料。

1.5 英譯必要性:主張翻譯、偏重介紹、面面俱到

在游客對旅游資料翻譯必要性調查中,包括游客對景點資料翻譯必要性和景點資料翻譯范圍的調查兩個方面。在游客對景點資料翻譯的必要性調查中,認為景點資料非常有必要被翻譯的游客為67人,占總調查人數的67%;認為景點資料有必要被翻譯的游客為21人,占被調查總人數的21%;認為無所謂的游客有5人,占被調查總人數的5%;認為沒有必要的游客為7人,占被調查總人數的7%。在游客對旅游資料翻譯的范圍調查中,認為應該對景點介紹翻譯有98人,占被調查總人數的98%;認為對公示語應該進行翻譯為88人,占總人數的88%;認為應該對項目介紹進行翻譯的人數為81,占被調查總人數的81%;認為應該對旅游紀念品進行翻譯的游客為76,占被調查總人數的76%。

數據分析顯示,多數游客主張對旅游資料進行翻譯,僅有7%的游客認為沒有對景點資料進行翻譯,其主要理由為景點近期內外國游客偏少,沒有翻譯必要性;在對景點資料的翻譯選擇上,景點介紹的翻譯支持率最高,達到98%,其他依次為公示語、項目介紹、旅游紀念品,支持率最低的為旅游紀念品,為76%,也應該對其進行翻譯。

2提高亳州旅游景點英譯質量的實施策略

2.1 細化背景介紹,注重典故應用

在旅游景點內建立景點情況介紹、景點歷史文化背景介紹、景點知識導讀、分景點情況介紹、分背景歷史文化知識介紹、分景點現代益處介紹、游客快速記憶呈現等,在景點內,采用“總—分—總”的形式對游客進行相關知識、典故、功用的介紹[5]。在景點外,展示該景點名稱、占地面積、內部結構、歷史背景、現在保存情況等,介紹該景點的大致歷史文化典故、與李斯事件、與歷史名人、與現存人或物之間的聯系等。在景點內分割成多個小景點,在每個小景點內布置該處景點的名稱、在該景點中的位置、歷史背景、現在保存情況、名人典故、名事典故、對現代人的功用等,在介紹的同時可以圖文聲三管齊下,形成對游客多媒體信息傳播模式,尤其是在景點對現代人功用方面,鼓勵游客參與、嘗試,如鼓勵游客撫摸海龜可以保自己財源廣進、幸福平安等。在對景點內各個分景點的游覽路線結束后,在總景點的出口處,還應留一些關于該景點的簡要介紹資料、廣告語、紀念品、相關歷史資料復印件、相關文化資料、相關文物的仿制品等,以便給劉科留下深刻的印象。在景區的景點背景知識介紹中,應充分開發景點背景知識,廣泛收集景點各方面的歷史資料、應用背景、各種典故,梳理歷史資料等級、規范應用背景的程序、編寫各種典故故事。以景點為單位,對景點的相關知識進行項目化開發,形成以景點為基本單位,充分增加、細化各分景點資料,填充景點內各環節資料,豐富景點內涵,濃郁景點人文、文化氛圍。

2.2 普及中英對照,降低閱讀門檻

在旅游資料的翻譯中,應在中文資料健全的基礎上進行,體現在對中文資料的對照翻譯,在中文資料和英文資料之間不能以單方面孤立存在;在英文資料的編寫中,盡量降低閱讀難度,使用簡短句、使用簡單語法、是采用常見單詞,對于的確難以避免的生僻單詞,應加以中文注釋。無論是中文旅游資料,還是英文旅游資料,都應該在總體上給人以簡化感、內容上給人以豐富感、語言上給人以標準感、語氣上給人以親切感、氛圍上給人以和諧感。在中文資料的準備方面,照顧到不同年齡、不同文化程度、不同民族、不同信仰人群的情況,充分顧及各方面的閱讀水平和閱讀感受,應對每一句話的使用環境進行充分調研、論證、分析、甄別。在英文的撰寫中,應充分注意到中西文化的差異、充分注意到“中國式”英語的應用慣性,充分考慮西方文化本土化的生命力,既要顧及到外國游客的語言環境,也要顧及中國游客的英語本土水平和習慣,找出翻譯折中的辦法;充分利用翻譯的文學性特征及科學性特征的合理應用,盡量使用戲劇化、幽默性、天真型、可愛型的語言來表達相關的背景典故,盡量使用嚴謹又不失禮儀的語言來表述景點基本情況、背景知識的描述。

2.3 梳理旅游資料,豐富導游“內涵”

在每一個景區內,對景點的基本情況、歷史背景、文化背景、知識典故、景點與當地文化關系、景點與當前人們關系、景點影響力等方面進行中文資料開發,形成關于該旅游景點的詳細資料,這些資料整理成冊,為當地旅游業培訓使用,為當地導游業務提升服務,使得旅游從業者、導游對各景點資料了如指掌,并形成知識內化,每個人都能說出具有自身特色的旅游資料版本。對背景資料的開發,從資料文檔結構、文本結構、段落結構、句型結構、組詞造句都應該嚴格按照旅游資料準備的相關方案執行,在內容選擇、語言選擇、語氣選擇、文體風格等方面都應該具有明顯的亳州地方特色,同時兼顧語言的通用性。資料準備盡量掛靠亳州的道家文化、養生文化、華佗中醫藥等主題,盡量形成旅游景點內各景點資料之間、全市各旅游景點之間、旅游景點與亳州產業經濟、旅游景點與亳州地道文化的有效互動。

2.4 打造旅游品牌,開發旅游產業

亳州地區有旅游景點40余處,而真正被開發并起到一定影響力的旅游景點只有10余處,亳州旅游資料具有巨大的發展潛力,甚至部分掛靠亳州旅游資源、交叉亳州旅游資源的外地旅游景點都得到了較好的發展,在國內形成了影響力,如曹操墓、曹操后人、三國文化等,這些給亳州旅游文化的發展滋生了驅動力。在細化旅游資料準備的同時,形成亳州旅游景點開發計劃,采取總體規劃、分布實施、逐步打造、做則做強的旅游資源開發戰略。在規劃范圍內,逐步實施、分層豐富,努力打造出亳州旅游品牌,充分借助現有旅游文化遺產,獲得國家、省相關部門的歷史文化遺產政策保護,實現對相關景點、遺址的打造和開發,形成具有亳州地方特色的亳州旅游產業。

2.5 弘揚地道文化,倡導養生益氣

亳州屬中原地區,地大物博,歷史源遠流長,具有三曹文化、古井酒文化、道家思想、老莊思想、華佗養生等若干文化品牌,這些均形成了亳州的地道文化,由亳州地道文化衍生的亳州現代文化豐富,如養生亳州、亳州藥商文化、五禽戲、二夾弦等。亳州地道文化婦孺皆知,如華佗的麻醉術、曹操之三國梟雄、曹沖稱象、曹植的《七步詩》、李進的《鋤禾》等,這些文化還缺少背景文化的深入挖掘和現存展現。亳州藥商經過多年的打磨,應經成功覆蓋了全國的各個省市,部分業務涉及到20幾個國家,亳州藥商以其誠實、守信、干練、睿智塑造了亳州藥商的形象。近年來,亳州市政府倡導中藥養生文化,在全市范圍內開展養生亳州活動,中藥養生、飲食養生、活動養生已經成為亳州的養生品牌,亳州大小酒店的養生藥膳比比皆是,五禽戲在大中專院校、中學、中老年活動中心得到廣泛傳播。在對旅游資料進行準備的同時,我們應充分弘揚亳州地道文化、發掘地道文化、倡導地區文明、塑造亳州形象,打造亳州養生旅游。

參考文獻

[1]孫士新.亳州中藥材信息個性化服務模型研究[J] .河北北方學院學報:自然科學版,2014(6):1046-1051.

[2]孫士新.亳州藥商信息素養能力現狀及提升途徑[J] .遼寧工程技術大學學報:社會科學版,2015(1):23-34.

[3]李海燕.豫皖地區旅游景點公示語英譯的問題及對策-以開封市和亳州市為例[J].長春大學學報,2012,22(10):1297-1301.

[4]劉涵.亳州市非物質文化遺產旅游開發的SWOT分析[J].牡丹江大學學報,2014,23(11):56-59.

[5]朱建斌.旅游景點英文介紹的體裁分析[J].忻州師范學院學報,2013,29(5):119-122.

(責任編輯:郭萬紅)

收稿日期:2014-11-03

基金項目:安徽省高校人文社會科學研究重點項目(SK2014A320);安徽省教育廳質量工程教學研究項目(2013jyxm373);安徽省高等學校省級優秀青年人才基金立項項目(2012SQRW272);安徽省高校人文社會科學研究專項課題(SK2013B310)。

作者簡介:李海燕(1985-),女,安徽省亳州市人,碩士,講師,主要從事英語教育及英漢翻譯研究。

中圖分類號:R282

文獻標識碼:A

文章編號:1673-8772(2015)03-0116-05

Investigation of English Translation about the Local Tourism
Spot and the Tactics Study on Improving English Translation Quality
——Taking Bozhou City as an Example

LI Hai-yan1,SUN Shi-xin2

(1.Basic Teaching Department, Bozhou Vocational and Technical College, Bozhou 236800,China;

2.Information Technology Department, Bozhou Vocational and Technical College, Bozhou 236800,China)

Abstract:The tourists’ vision is the foundation of the tourism spot design and the tourism data preparation. Through investigating the tourists’ service demand and desire about the tourism spot in Bozhou area, it strengthens the acquaintance with the tourists’ service demand, makes contribution to the construction and development of tourism resource in Bozhou. On the basis of the statistical analysis on the tourists’ fundamental state in Bozhou tourism spot, the tourists’ travel desire, the tourists’ reading foundation about the English data, the necessity of the English translation about the tourism materials, it puts forward the suggestions and tactics.

Key words:Tourist; Bozhou; Tourism spot;Investigation; Suggestion

猜你喜歡
游客亳州旅游景點
司爾特亳州公司打造譙城區特色復合肥品牌
基于區塊鏈的亳州中藥共享物流研究——以白芍共享物流為例
華佗故里·藥材之鄉
貧民窟也能成旅游景點?
美人魚
昆明滇池國家旅游度假區社會心理承載力分析
平遙推光漆器商業旅游的開發與保護
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合