?

好萊塢影視的北歐神話敘事

2020-03-01 00:04姚晨李葛送
名作欣賞·學術版 2020年4期

姚晨 李葛送

摘 要:好萊塢影視的發展離不開神話敘事,除了觀眾熟悉的希臘羅馬神話,還有大量的北歐神話。好萊塢影視對北歐神話的影視化改編,取得了非常不錯的審美效果、接受效果和傳播效果。好萊塢影視中的北歐神話,改變了大眾對神話固有的原始崇拜和粗糙想象。神話不僅是影視敘事、審美和傳播的手段,也是影視創作靈感的源泉,是影視探索人類心靈發展的時光隧道;同時,好萊塢影視對北歐神話的再創作,也使北歐神話更加豐富多彩。

關鍵詞:北歐神話 現代神話 好萊塢影視 影視效果

好萊塢自創建以來,就借助神話敘事來構建戲劇背景、情節,或塑造人物,提高作品的審美效果、接受效果、傳播效果。早在20世紀50年代,就已經有學者開始研究神話與好萊塢影視之間的關系。1970年后,這一研究開始興盛,其中有大量研究北歐神話與好萊塢之間關系的成果涌現。國內對影視與神話之間的研究起步較晚,成果也相對較少,對北歐神話更是不足。本文將從好萊塢影視中北歐神話的演變開始考察,探討神話對影視的審美效果、接受效果起到的作用,以及影視對神話的反作用,進而探討神話與藝術之間的關系。

一、好萊塢影視中北歐神話的演化

所謂北歐神話,是指古斯堪的納維亞人或所謂北歐人的原始信仰,而他們的英雄傳說也包括在內。在地理上,北歐是包括芬蘭的,但是北歐的神話故事中卻不包括芬蘭。芬蘭的神話故事自成體系,被整理收錄于一本叫作《卡勒瓦拉》的民族史詩里……如今,以較為完整的書面資料保存的北歐神話傳說有四部,分別是《埃達》《薩迦》《尼伯龍根之歌》《貝奧武夫》?!栋__》是以神為主角的神話故事,是四部書中出現最早,也是傳播最為廣泛的一部作品,其他三部神話傳說也是由它衍生而來?!端_迦》主要反映了冰島和北歐氏族社會中英雄人物的戰斗經歷和人民的社會生活、風俗習慣、宗教信仰與精神面貌,也兼有人物傳記、家族譜系和地方志的內容?!赌岵埜琛啡〔挠跉W洲古代英雄傳說,主要講述了英雄屠龍的故事?!敦悐W武夫》是英雄敘事長詩,講述了英雄貝奧武夫的人生經歷。

在好萊塢影視的創作改編過程中,北歐神話的表達效果和創作方向有著明顯的變化,可以分為元神話、新神話、人神話三大類。

元神話最早被搬上銀幕,雖然有所改編,但仍保留了原神話的故事情節、精神內核。電影敘述的是神或英雄的故事,人物高高在上,和普通人有明顯的距離。20世紀所拍攝的一些影視劇所借助的是神話的敘事效果,即使能看到個人英雄主義的色彩,但其在本質上尚未受到較多美國價值觀的影響。1986年放映的Valhalla(《瓦爾哈拉》)仍是按照《埃達》中的故事敘述,幾乎沒有變動;1999年上映的電影Beowulf(《貝奧武夫》)同樣如此,雖然故事情節上和原版的北歐神話有所出入,但是其核心內容仍是北歐神話。

第二類是在北歐神話的基礎上創造出的新神話,《指環王》及當今熱播的《權力的游戲》都是此類作品。

閱讀《指環王》的作者托爾金的傳記、通信錄和相關論文,可以發現,《指環王》的背景“中土世界”和其中很多人物形象都與北歐神話密切相關?!吨腑h王》借用了不止一部北歐神話,而影響托爾金創作的有三部北歐神話——《埃達》《貝奧武夫》和《尼伯龍根之歌》。托爾金本人是一位神話愛好者,他對中世紀著名北歐英雄史詩《貝奧武夫》有相當深入的研究,牛津大學圖書館中至今還藏有托爾金翻譯的英文古詩《貝奧武夫》的兩千多頁手稿。其中,《貝奧武夫:怪獸和批評家》是他最有影響力和最具代表性的非虛構作品。他的小說中的很多地名和人名都受到斯堪的納維亞半島神話和傳奇故事的影響。托爾金在利茲大學就讀期間,出于對古挪威傳的興趣,于本科生階段創建了維京俱樂部(維基百科指出,維京俱樂部由托爾金等人在利茲大學創立,見網址:https:// en.wikipedia.org/wiki/Viking_Club)。他的傳記作家漢弗萊·卡彭特評論道,古老的挪威文學和神話“對托爾金的想象力有著深遠的吸引力”a?!吨腑h王》主角甘道夫的形象也來自北歐神話的奧丁。托爾金在1946年的一封信中寫道,他認為甘道夫是一個“Odinic(奧丁式的)流浪者”。如奧丁一般,甘道夫提倡正義、知識、真理和洞察力,以一個擁有魔法能力的智者和先知的形象存在。小說和電影中最引人注目的兩個種族精靈和矮人的來歷也鮮明指向《埃達》,《埃達矮人名錄》提供了《霍比特人》中十六個矮人的名字,《散文埃達》也有兩個名字被使用。b而《指環王》的故事結構,遵循《尼伯龍根之歌》《貝奧武夫》的英雄歷險故事,構成“歷險、受難與勝利”的基本神話模式。

《權力的游戲》中同樣不乏北歐神話的元素,其編劇Dan Weiss于1995年在電影《維京傳奇》(Viking Sagas)中擔任助理,深受北歐文化影響。牛津大學圣約翰學院中世紀英國文學的研究員和導師Carolyne Larrington的文章The Poetic Edda, Game of Thrones, and Ragnar k(《詩體埃達、權力的游戲及諸神的黃昏》)中就相當仔細地對《權力的游戲》中的北歐元素進行探討。她指出,雖然她不知道作者喬治·馬丁是否讀過《詩體埃達》,但是很明顯該系列的北方概念借用了北歐神話的許多主題。她找出了一些隱喻,如布蘭和他的同伴所找到的那只三眼烏鴉,和故事中他與烏鴉的關系,使他與奧丁產生了聯系。就像《權力的游戲》中烏鴉用“黑色的翅膀”為維斯特洛大陸帶來“黑色的語言”,在北歐神話中,神王奧丁同樣通過他的兩只烏鴉來收集知識。聯合神學院副教授Anthony Le Donne博士在他的新書Gods of Thrones:A Pilgrims Guide to the Religions of Ice and Fire(《王者之神:冰火教的朝圣指南》)的采訪中提到,矮人提利昂同樣可以在北歐神話中找到轉義。

以《雷神》《美國眾神》為代表的影視劇則是北歐神話和好萊塢碰撞的第三種表現方式。與《指環王》和《權力的游戲》相比,觀眾可以更明顯地看出《雷神》和北歐神話之間的密切關系。這類影視劇保留了神話人物的名稱,但歸根結底,這些神和英雄已經“降格”為人。撥開北歐神話的云霧,這些影視劇講述的早已不是神話故事,而是借神話的審美效果、接受效果、傳播效果來講述人的生活和成長經歷。

《雷神》是好萊塢電影中與北歐神話關系最為緊密的一類影視作品?!癇orn 1500 years ago to Odin and Frigga, the king and queen of fabled Asgard. He is the God of Thunder. He is Thor.”c(大意為:一千五百年前,阿斯加德的國王和皇后,生下了雷神,他的名字是索爾。)“The character, which is based on the Norse deity of the same name, is the Asgardian god of thunder——Thor.”d(大意為:雷神索爾是根據北歐神話中的同名人物創作的。)漫威(美國漫畫公司)官網和維基百科都對雷神的來歷進行了說明,內容直指北歐神話。

“雷神”系列電影的面世是由于科技類超級英雄的盛行,如DC(美國漫畫公司)的超人、蝙蝠俠,漫威的神奇四俠、美國隊長都與變異、科技有關,所以Stan Lee、Jack Kirby和Larry Lieber就想創造出一個神話類的英雄,于是雷神應運而生。超級英雄漫畫提供科學魔法,“如火箭、機器人、變種人,他們也擅長提供另一種基于神話和宗教的更傳統的魔法”e。漫威讓現代化的靈魂在古老的神祇身上得到重生,創造出極有現代特色的超級英雄式的神話人物。

電視劇《美國眾神》和北歐神話之間的關系同樣匪淺。其編劇尼爾·蓋曼曾在BBC訪談節目中公開談到《美國眾神》和北歐神話之間的關系以及北歐神話對他創作的影響。他和WGBH執行藝術編輯賈里德·鮑恩(Jared Bowen)在波士頓公共圖書館的談話也同樣提到他在創作過程中受到北歐神話的啟發,這段談話題目就是Neil Gaiman: Norse Mythology and American Gods(《尼爾·蓋曼:北歐神話和美國眾神》)。小說和電視劇《美國眾神》的開始有一段對話,當影子詢問星期三的身份時,星期三回答:“讓我們瞧瞧。哦,既然今天是我的幸運日——為什么不稱呼我為星期三呢?星期三先生?!眆小說的名字所強調的神話和星期三的詞源來歷告訴觀眾,他是北歐神話中的奧丁。該作品中星期三的形象也同奧丁相似,喜歡制造沖突,經常說謊,與文字和知識做斗爭。

二、影視借神話傳播

北歐神話元素的加入,使上述影視作品在審美效果、傳播效果以及接受效果等方面有了提高。姚斯在《文學史作為文學科學的挑戰》中最早提到文學文本和文學作品的性質有所區別。這個理論對影視作品同樣適用,影視作品作為文學藝術作品,需要觀眾接受,甚至由于其高度商業性,更加依賴主體介入,所以對影視作品的分析要建立在表達和接受的雙向研究上。

神話和其他文本不同,神話并非一人、一時完成。它口口相傳且歷經千年改編,在創作過程中依賴主體審美經驗,融會審美主體情感和藝術趣味,更加符合受眾的心理。如今影視行業極為重視“IP”(知識產權,互聯網界的“IP”可以理解為所有成名文創,如文學、影視、動漫、游戲等作品的統稱),美國學者林達·賽格統計出一組數據:85%的奧斯卡最佳影片是改編作品,45%的電視作品是改編作品,70%的艾美獎獲獎作品是改編作品?!癐P”劇和改編作品備受追捧是因為其能夠吸引到原著小說、漫畫或游戲的粉絲,這些人更加容易轉換成電視劇或電影的觀眾。而神話本身就是一個巨大“IP”,一部神話能夠歷經千年流傳下來就說明其旺盛的生命力,神話受眾之廣也并非其他“IP”能夠比較,所以將神話引入影視作品并非偶然,而是必然。

托爾金以北歐神話為模仿對象,在現實的基礎上進行虛構和重組,提升了作品的審美效果?!队耙曊Z言的虛指性探析》曾提及審美效果應從兩方面探究分析——激起受眾多種情緒以獲得審美愉悅,為受眾提供精神的教義。北歐神話多種族的特性造就了北歐神話的豐富性,也使得北歐神話改編的電影背景更恢宏,更具有創造性。不同種族各自的習慣愛好和獨特魅力讓人物有血有肉地重現,這讓觀眾的情緒始終保持在一個充沛而又放松的狀態,既得到了情緒的宣泄,又獲得了良好的觀影感受。比如電影《指環王》在保留小說悲劇色彩的同時,去掉了其宿命論的思想,其結局雖不甚圓滿,但同樣給人希望。弗羅多、甘道夫以及精靈們東渡去了不死之地,給予觀眾言已盡而意無窮的觀賞感受,讓觀眾在審美的愉悅中獲得精神和思想上的教育,進入審美效果的另一個更高層次。

提高作品審美效果的還有神話中的“人性”,北歐神話中的神并非完美,每一個神身上都有“人”的缺點。小說《美國眾神》作為一部現實主義諷刺作品,以北歐神為主角能夠更好地折射當今社會和人類的問題、缺陷,提高作品的審美效果。雖然電視劇《美國眾神》的編劇尼爾·蓋曼在創作過程中借用了大量愛爾蘭、北歐、埃及、印度的神話,但其本質上所要展現的仍然是美國精神、現代文明。作者將遠古神話作為外殼,其內核是人類社會,在舊神與新神的糾葛紛爭之間,通過所謂的神來表現現實世界人類的貪婪和人性的丑陋,揭開神性的外衣,說明神與人之間并無區別。

審美效果給予作品教育功能和娛樂功能,但是這些功能是在受眾接受中實現的。神話中各個神族之間的鉤心斗角、神與巨人之間曲折激烈的矛盾沖突讓神話故事足夠精彩,這樣的權力斗爭為何歷經千年依然吸引大眾的注意?究其原因,北歐神話和《權力的游戲》反映的是現實社會的政治斗爭,無論是北歐神話所展現的遠古時期還是影視作品展現的現代社會,政治斗爭一直都存在,且極大地影響著我們的生活。斗爭的核心在于征服,與征服相呼應的是殺戮的快意,這是人的本能。將社會的政治斗爭元素加入作品中,對電視劇的傳播和接受效果有極大的幫助。從影視制作角度而言,解讀的主要工作是將創作內容轉化為媒介語言。從影視作品所具有的文化傳播功能角度分析,解讀的主體是觀眾,解讀的接受程度直接影響觀眾的接納程度,進而關系到影視作品的文化傳播效率和質量。北歐神話中的生存壓力、斗爭與征服元素直擊當代人的痛點,更易于接受和傳播。

《雷神》的成功也說明了這一點,同基督教相比,北歐神話的創世說似乎更富有生活氣息和生動的想象力,而更少道德教誨。當時的貞操觀念尚未進入道德準則之中,這與現代生活的觀念更加相似,讓觀眾更易接受和產生興趣。雖然審美效果會帶來精神和思想上的教育,但是相比于純粹的說教和灌輸,受眾更愿意自行思考其深意,而在思考過程中,審美有了更好的表達。

好的影視作品不僅要讓受眾接受、欣賞,也要能大范圍地進行傳播,受眾數量決定著最終利潤。大部分觀眾對北歐神話陌生而又熟悉,北歐神話不像基督教神話那樣貼近觀眾生活,也不會像澳大利亞和南美神話一樣晦澀、陌生。根據“路徑依賴”理論和“陌生化”理論,人們既依賴于熟悉的事物,也追求陌生的文化,北歐神話則恰好抓住了這個界限。Richard Reynolds所著的Super Heroes:A Modern Mythology(《超級英雄:現代神話》)一書分析雷神這個擁有神話背景的角色為何能獲得其他相同背景的角色無法企及的成功時,就講到阿斯加德雖然是北歐人的天堂,但它卻像一顆外星行星一樣遙遠又觸手可及:奇怪、奇異、令人驚嘆,但并非完全不可思議。在當代西方文化中,雷神并不是一個特別令人熟悉的角色,漫威的漫畫使觀眾對他和整個北歐文化都有了全新的理解。而北歐神話中的熟悉與陌生讓受眾有所共鳴,在產生審美愉悅的同時也能夠讓受眾更好地接受帶有北歐神話印記的影視作品。

《美國眾神》采取了同樣的手法,尼爾·蓋曼避開美國最大的教派基督教,把愛爾蘭、北歐、埃及、印度等神話搬上舞臺,這和美國多民族多元信仰的思想文化環境有關。選擇以北歐神話為主是因為愛爾蘭、希臘、印度神話受眾相對較小,大部分西方人的生活中都有北歐神話元素,英文中星期的來歷、復活節的名字都和北歐神話息息相關。這使相關作品在傳播效果上更具優勢,傳播范圍也相對更廣,帶來了傳播效果的提高。

三、神話:通向靈魂和心靈的時光隧道

但是這些影視劇的成功并非在于其運用了神話,而是它們將古老的神話注入現代生活之中。不難看出,好萊塢所運用的北歐神話已非真正意義上的北歐神話,它的意識形態和語境都是當下的。好萊塢借用北歐神話提高電影審美效果、傳播效果的同時,也創造了好萊塢式的北歐神話。揭開神話的神秘面紗,背后所站著的是人。遠古神話是人對自然未知力量的想象,現代神話則是人對自我的挖掘。好萊塢所創造的神話并不是給觀眾的精神以寄托,而是通過神話去挖掘現代人的思想和心靈。拋開人物和背景,20世紀后期所興起的后現代主義和新神話主義使神話不再是原本的虛假陳述,而是表現信仰和歷史心性的場合。如今我們看到的好萊塢神話電影承載的是美國價值觀,暗含現代社會所推崇的觀點。

榮格認為,在人類集體無意識的領域中,原始神話原型會不自覺地自我重現。經過一代又一代人心靈底層的錘煉,一旦遇到合適的時機,人們便會將神話原型復現出來,神話原型也就成為一切文藝創作的心理基礎?,F代作品中都會帶有經過沉淀的神話原型,現代神話也就由此產生?,F代神話改變了遠古神話對外界事物、現象的追求,而向內探索回歸人的本心。這種現代神話是在遠古神話的根基上的再創造和再生產。遠古神話影響現代文明,現代文明對遠古神話再創造,二者的互動構成了現代文明與遠古文明之間的張力,這種張力是文明的動力和生命力。

就像漫威塑造的雷神兄弟早已不再是北歐神話中的神祇形象,在漫威宇宙中他們是另一個星球——阿斯加德的居民,他們身上的神性被剝離。在某種程度上,索爾和洛基是來自外星的擁有強大力量的“人”,他們與地球上的超級英雄和反派并沒有本質上的區別。同理,索爾和洛基是“神”,美國隊長、鋼鐵俠、蜘蛛俠也是“神”;美國隊長、鋼鐵俠、蜘蛛俠是人,索爾和洛基也是人。漫威在創造神,也在毀滅神,北歐神話在其中只給予了角色身份的標志,而敘事方式和人物的實質已經發生了變化。好萊塢創造的是現代神話,是好萊塢自己的神話。

四、作為藝術的根和靈感源泉的神話

借用神話獲取創作靈感,并非好萊塢影視的專利,其他國家的影視作品也常常借助神話創作。印度神話資源相當豐富,而印度人也對神話故事相當熱衷和喜愛,可以說印度的文化根植于印度教的文化,而印度教中最優秀的就數其中的神話故事,這也造就了寶萊塢出品的影視劇中有大量同神話相關的作品,如《巴霍巴利王》《伽內什》等。

國內對神話的改編同樣重視,特別是在動漫產業。從中華人民共和國成立之初的《大鬧天宮》,到改革開放之初的《哪吒鬧?!贰秾毶彑簟?,直至如今的《大圣歸來》《大魚海棠》《白蛇:緣起》《哪吒之魔童降世》和還未上映的《姜子牙》,可以看出中國動漫產業對中國神話寶庫的探索和鉆研,而這些神話影視作品也都在票房和口碑上取得了不俗的成績。日本、俄羅斯、埃及……每一個地區的神話都像是一個巨大的寶庫,為影視作品提供了源源不斷的靈感,具有巨大的藝術價值。

除影視作品中有借用神話的現象外,繪畫、雕塑、建筑、音樂也同樣不缺少神話和宗教的影子,從《最后的晚餐》到《斷臂的維納斯》,從《牧神的午后》到金字塔,神話無所不在。將神話應用于文學作品中,最早可以追溯到古希臘時期盲詩人荷馬的詩歌《伊利亞特》和《奧德賽》。古希臘至中世紀,眾多文學作品中都能看到神話的元素,如埃斯庫羅斯、索??死账沟膽騽?,但丁的《神曲》等。直至啟蒙時期,神話被認為是異端邪說和虛偽的謊言。進入20世紀,歐洲興起投入到遠古神話的運動,從神話中尋找創作靈感的艾略特、喬伊斯、托馬斯·曼成為新神話主義的代表。同影視一樣,文學對神話的態度也幾度發生變化,對于神話的認識也在不斷加深和擴展。弗雷澤在《金枝》中試圖展示神話中人類意識的痕跡,榮格從無意識角度對神話及原型概念進行解讀,列維·斯特勞斯從結構主義的角度解讀神話的意義。在文學的創作和研究道路上,神話都不可或缺。神話作為人類早期的文學形式,隱藏著人類的共同記憶形式和心理經驗,而它自成一套話語體系和邏輯思維,包羅我們先輩對待世界萬物的態度和情感,就如同先輩留給后人的遺產,不自覺地參與到我們對世界的認識中。

周國平在《尼采與形而上學》中提出:“長期壓制人的生命本能,使精神創造力的這一根本源泉趨于枯竭?,F代人既喪失了舊有的信仰,又無能力創造新的信仰,這才真正陷入了可怕的信仰危機?!眊尼采正是牢牢把握住了這一點,才提出:“如今,這里站著失去神話的人,他永遠饑腸轆轆,向過去一切時代挖掘著,翻尋著,尋找自己的根,哪怕必須向最遙遠的古代挖掘?!県

創作需要足夠的精神創造力,因此在創作過程中需要將目光放到過去的神話中。不是只有古代人的心靈程序中有著神話,就像榮格在《探索心靈奧秘的現代人》中所提到的,今天的人無論思想進程如何發展,他的心靈深處仍然保存著古代人的特性。而坎貝爾更進一步對神話和人類心靈進行解讀,認為神話是人類心靈的產物。所以雖然神話本身是虛構的,但是創造神話的過程和結果是真實的。神話是歷史記憶的一種事實,它就像一個記憶儲存器,記錄了大量的思想積淀和原型要素,而這些積淀和要素為藝術、文學乃至社會學、人類學等學科提供了靈感和助力。

神話是藝術創作靈感的源泉,是藝術想象的翅膀和載體。它是戲劇的開端、宗教的萌芽、美食的源起、小說的淵源,所以無論是古代還是現代,國外還是國內,神話一直是藝術創作的重要題材和來源。藝術借助神話的翅膀可以飛得更高更遠,影視通過神話可以窺見人類心靈的秘密。影視是現代藝術的典型代表,它于神話中吸收創作靈感,也借神話擴大其影響力。影視作品在神話的基礎上轉化、重建新的語境,神話也借影視在新的時代重現生命力,從而走得更遠。

a Gloriana St, Clair. An Overview Of the Northern Influences on Tolkiens Works [M]. Pittsburgh :Carnegie Mellon University, 1995:63.

b Solopova Elizabeth.Languages,Myths and History:An Introduction to the Linguistic and Literary Background of J.R.R. Tolkiens Fiction [M].New York:North Landing Books,2009:20.

c 漫威官網對Thor的簡介,網址:https://www.marvel.com/ characters/thor-thor-odinson/on-screen.

d 維基百科對Thor的簡紹:https://en.wikipedia.org/wiki/ Thor_(Marvel_Comics).

e Reynolds Richard.A Modern Mythology [M]. Oxford:University Press of Mississippi,1994:54.

f 〔英〕尼爾·蓋曼:《美國眾神》,戚林譯,北京聯合出版公司2007年版,第23頁。

g 周國平:《周國平文集·第三卷》,陜西人民出版社1996年版,第262—263頁。

h 〔德〕尼采:《悲劇的誕生》,周國平譯,上海人民出版社2009年版,第177頁。

參考文獻:

[1] 丹納.藝術哲學[M].傅雷譯.北京:人民文學出版社,1963.

[2] 林良敏.牛津大學圖書館發現《指環王》作者托爾金大批手稿[EB/OL].http://www.chinawriter.com.cn/2003/2003-02-17/10816.html.

[3] 邁克爾·懷特.魔戒的鍛造者托爾金傳[M].吳可譯.上海:上海譯文出版社,2005.

[4] E.V. Gordon & others.Songs for the Philologists[M]. J.R.R. Tolkien. University College:Privately Printed at the Department of English, 1st Edition,1936.

[5] https://en.wikipedia.org/wiki/Gandalfcite_noteletters_107-20.

[6] 顏翔林.“當代神話”與影視創作[J].社會科學輯刊,2015(1).

[7] Carolyne Larrington.The Poetic Edda, Game of Thrones, and Ragnar k[J].April,2016.

[8] 2018年BBC With Great Pleasure at Christmas: Neil Gaiman.

[9] 朱廣偉.影視作品中跨文化傳播的解讀[J].北京印刷學院學報,2018(9).

[10] 沈蕾青.神話復興的創作機制及價值重建[D].蘇州大學,2017.

基金項目: 本文系2019年度湖州師范學院學院大學生創新創業訓練計劃一般資助項目 201901078

作 者: 姚晨,湖州師范學院文學院2016級在讀本科生;李葛送,湖州師范學院文學院教師。

編 輯:趙斌 E-mail:mzxszb@126.com

91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合