?

敦煌藏文文獻P.T.2第一部分譯注

2020-05-08 08:43王昭惠
大經貿 2020年2期
關鍵詞:大辭典佛光佛陀

王昭惠

【摘 要】 法藏敦煌藏文文獻P.T.2是一件發愿文,其正面內容可分為五個部分,第一部分為《迎請十方佛陀諸圣文》;第二部分為《迎請諸圣祈愿文》;第三部分為《燃燈祈愿文》;第四部分為《三續》;第五部分殘缺,內容不詳?!队埵椒鹜又T圣文》部分內容雖少,但也為我們全面研究古藏文發愿文提供了寶貴素材。本文分解題、藏文轉寫及翻譯兩部分對P.T.2第一部內容進行譯注,并對相關佛教術語進行解釋。

【關鍵詞】 P.T.2 《迎請十方佛陀諸圣文》 譯注

一 解題

敦煌藏文寫卷P.T.2正面共120行,字跡清晰,表面無破損。正面主要有四部分內容,分別是:第一、第1—17行,《迎請十方佛陀諸圣文》;第二、第18—59行,《迎請諸圣祈愿文》;第三、第60—91行,《燃燈祈愿文》;第四、第92—119行,《三續》。第120行另起一段,但因此后寫本殘缺,內容不詳。文書背面有兩行咒語,上海古籍出版社出版的《法國國家圖書館館藏敦煌藏文文獻》第1冊將其定名為《忿怒王痣積陀羅尼》。1在敦煌藏文文獻中,筆者找到的啟請文除P.T.2之外還有P.T.1Ⅲ、IOL Tib J 1772Ⅴ等。P.T.2的內容最為特殊,雖同樣是啟請諸佛,其內容采取了從一到十的順序,使用了諸多佛教術語。就筆者所知似乎只有這一個寫本是這種形式,為我們全面研究藏文發愿文提供了寶貴素材。

二 錄文、轉寫及翻譯

(1)@//@//@//phyogs bcu 'i sangs rgyas 'phags pa rnams spyan drang pa'// //theg pa gcan mchog bla na myed/

(1)迎請十方佛陀諸圣。一乘究竟無上!

(2)dmyig pa gcig po spangs pa'i phyir//chos dbying ro gcig mnga' brnyes pas// //sangs rgyas nyag gcig kun kyI mgon//

(2)為舍棄唯一所緣,嫻熟不二法界!唯一佛陀,眾生怙主,

(3)'jig rten skyabs su gshegs su gsol// //'phags pa bden ba gnyis kyi mthus//thabs dang shes rab gnyis 'brel te/

(3)祈請降臨,救護世間!藉殊勝二諦2之力,輔以方便智慧,

(4)sgrib pa rnam gnyis spangs pa'i phyir//phun gsuM tshogs pa gnyis dang ldan//

'jig rten skyabs su gshegs su gsol//

(4)為斷離二障3故,圓滿二資糧具足,祈請降臨,救護世間!

(5)gdug pa gsuM po yongs su spangs/ khams gsum kun gyi skyabs dang mgon/

sku gsuM yongs ldan de bzhin gshegs//

(5)三毒4完全拋棄,三界5一切救護,三身6具足如來佛,

(6)'jIg rten skyabs su gshegs su gsol//dran ba'i nyer bzhag bzhi bsgoms pas//

phyIn ci log pa bzhi las grol//

(6)祈請降臨,救護世間!四念住7修習,四顛倒8解脫,

(7)'phags pa bden ba bzhi rdzogs pas//myi 'jigs bzhi ldan yongs kyi mgon//

'jig rten skyabs su gshegs su gsol/

(7)四圣諦9圓滿,四無畏10具足,眾生怙主,祈請降臨,救護世間!

(8)dbang po lnga dang ldan ba'I mthus//phung po lnga las rnam par grol//

mnyam myed mnyam ba'i lnga phung lnga/ye shes lnga rdzogs span

(8)藉五根11具足之力,自五蘊12圓滿解脫,無比平等之五蘊,五智13圓滿五眼14主,

(9) lnga'i bdag//'jig rten skyabs su gshegs su gsol // rjes su dran ba drug gi byin //'du mched grug las rnam par grol /

(9)祈請降臨,救護世間!藉六隨念15之法力,自六想蘊16完滿解脫,

(10)pha rol phyin pa drug rdzogs ste//sems can don mdzad/drug mngon mkhyen //'jig rten skyabs su gshegs su gsol//

(10)六波羅蜜多圓滿,饒益眾生六神通17,祈請降臨,救護世間!

(11)byang cub yon lag bdun bsgoms pas/ nad rnams bdun po shin du spang/ 'phags pa'i nor bdun brnyes pa ste//

(11)因習七菩提分18,斷絕七病痛,得獲七圣財19,

(12)de bzhin gshegs pa snga ma bdun//'jig rten skyabs su gshegs su gsol//rnam pa brgyad la snyoms//par bzhugs//

(12)七過去如來,祈請降臨,救護世間!八種儀相20平等住,

(13)log pa lam brgyad spangs pa ste// 'phags pa lam brgyad yongs su rdzogs//'jig sten chos brgyad shin du 'das//

(13)八顛倒21皆斷離,八尊圣道22皆圓滿,世間八法23皆逾越!

(14) dgu po mthar pa'I snyoms par bzhugs//gnod pa'I dngos po dgu spangs ste //skye dgu yongs su don mdzad pas//

(14) 九究竟平等住,九苦性皆斷絕,九眾生皆饒益,

(15)mdzad dgu kun las shin [du] 'das//'jig rten skyabs su gshegs su gsol//dge bcu spyod pa'I rnam dag mthus/

(15) 九功業皆超越,祈請降臨,救護世間!藉殊勝十善之力,

(16)myi dge bcu po shin du spangs//byang cub sa bcu bsgom pa' phyir/sangs rgyas sa bcu yongs su rdzogs so//'jig rten

(16) 十不善24圓滿舍離,十菩薩地修習故,十佛地皆得圓滿,

(17) skyabs su gshegs su gsol//@//@//'phags pa rnams spyan drang ba'i rdzogs so/

(17) 祈請降臨,救護世間!迎請諸圣圓滿!

【注 釋】

1 金雅聲主編,西北民族大學、上海古籍出版社、法國國家圖書館編纂《法國國家圖書館館藏敦煌藏文文獻》第1冊,上海:上海古籍出版社,2014年,第10頁。

2 二諦:真諦與俗諦?!斗鸸獯筠o典》,高雄:佛光出版社,1989年6月,第243頁。

3 二障:煩惱障與解脫障?!斗鸸獯筠o典》,第241頁。

4 三毒:指貪欲、瞋恚、愚癡?!斗鸸獯筠o典》,第570頁。

5 三界:欲界、色界、無色界?!斗鸸獯筠o典》,第584頁。

6 三身:法身、報身、化身?!斗鸸獯筠o典》,第555頁。

7 四念?。荷砟钭?、受念住、心念住、法念住?!斗鸸獯筠o典》,第1708頁。

8 四顛倒:常顛倒、樂顛倒、我顛倒、凈顛倒?!斗鸸獯筠o典》,第1852頁。

9 四圣諦:指苦、集、滅、道四種正確無誤之真理?!斗鸸獯筠o典》,第1840頁。

10 四無畏:謂佛菩薩說法時具有四種無所懼畏之自信?!斗鸸獯筠o典》,第1773頁

11 五根:指眼、耳、鼻、舌、身等五識所依之五種色根?!斗鸸獯筠o典》第1137頁。

12 五蘊:色蘊、受蘊、想蘊、行蘊、識蘊?!斗鸸獯筠o典》,第1212頁。

13 五智:佛智、不可思議智、不可稱智、大乘廣智、無等倫最上勝智?!斗鸸獯筠o典》,第1161頁。

14 五眼:肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼?!斗鸸獯筠o典》,第1151頁。

15 六隨念:念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天?!斗鸸獯筠o典》,第1271頁。

16 六想蘊:眼想、耳想、鼻想、舌想、身想、意想、?!斗鸸獯筠o典》,第1295頁。

17 六神通:境通、天眼通、天耳通、他心通、宿命通、漏盡通?!斗鸸獯筠o典》,第1290頁。

18 七菩提分:念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、舍覺支?!斗鸸獯筠o典》,第125頁。

19 七圣財:信、戒、聞、慚、愧、舍、慧等七者?!斗鸸獯筠o典》,第112頁。

20 八種儀相:降兜率相、托胎相、降生相、出家相、降魔相、成道相、說法相、涅槃相?!斗鸸獯筠o典》,第289頁。

21 八顛倒:邪見、邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定?!斗鸸獯筠o典》,第283頁。

22 八尊圣道:正見、正思維、正語、正業、正精進、正念、正定?!斗鸸獯筠o典》,第280頁。

23 八法:利、五利、名聞、不名聞、論議、無論議、苦、樂?!斗鸸獯筠o典》,第287頁。

24 十不善:殺生、偷盜、邪淫、妄語、兩舌、惡口、綺語、貪欲、嗔恚、邪見?!斗鸸獯筠o典》,第468頁。

【參考文獻】

[1] 金雅聲主編,西北民族大學、上海古籍出版社、法國國家圖書館編纂.法國國家圖書館館藏敦煌藏文文獻第1冊[M]。

[2] 張怡蓀.藏漢大辭典[M],北京:民族出版社,1993年.

[3] 《佛光大辭典》[M],高雄:佛光出版社,1989年6月。

猜你喜歡
大辭典佛光佛陀
A knowledge-guided and traditional Chinese medicine informed approach for herb recommendation?
《馬克思主義大辭典》研究述評
佛光
怎樣區分天空中的“彩虹”之“佛光”
到佛陀的國度旅游
《中國錢幣大辭典》編纂工作座談會會議紀要
當 下
佛光會對現代社會教育強化之實踐
大型專業辭書《水利大辭典》出版發行
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合