?

對外漢語教學中文化因素的教學策略探究

2021-03-08 06:46饒明姝徐開妍南京信息工程大學文學院江蘇南京210044
文化產業 2021年3期
關鍵詞:漢語交際學習者

饒明姝 徐開妍 南京信息工程大學文學院 江蘇 南京 210044

引 言

自20世紀80年代開始,中國對外漢語教學界興起文化研究的熱潮,諸多專家學者從不同的角度對文化和文化因素的教學進行研究并提出自己的觀點。目前,對外漢語教學要打破語言技能培訓的閾限,強調語言中的文化因素教學,已經是學界的共識。而語言中的文化因素到底該如何甄別篩選,又該如何融于語言教學的課堂則尚未有明確定論。因此本文將從文化因素的選擇原則和文化因素的教學方法兩方面來探討對外漢語中文化因素的教學策略,以期為對外漢語教師更好地開展文化因素教學提供新的思路。

文化因素的選擇原則

中華文化博大精深,語言教學中文化的影子無處不在。因此在實際開展文化因素教學之前,對文化因素做出甄別篩選是必不可少的。雖然篩選的具體標準可能因人而異或因時而異,但以下兩條原則應當始終堅持。

(一)與教學目標相一致

林國立(1996)[1]曾說過文化因素的隱含性和依附性是它最本質的特征。文化因素的教學不同于一般的文化教學,它從嚴格意義上來說是語言教學的下位系統之一。因此在進行文化因素的選擇時,我們必須先明確本階段語言教學的目標。在《國際漢語教學通用課程大綱》[2]中,一級在文化能力方面的目標描述是“開始了解”中國文化知識,到五級才是“比較深入地了解”中國的文化知識。教師在進行文化因素的選擇時就要充分考慮該因素是否符合當前階段的教學目標要求。比如,盡管“東西”是一級詞匯,但我們不會在一級階段就教學生理解“他不是個東西”里的感情色彩,因為不符合本階段的教學目標要求。

教學目標的制定不僅以課程大綱為依據,而且應是緊密結合教材的。文化因素的選擇也必須從教材入手。教材普遍具有系統性和科學性,從教材中提取的文化因素也在一定程度上擁有這兩項特性。但具體如何對教材中的文化因素進行取舍,如何補充一定量的教材外的文化因素,都需要根據當前階段的教學目標進行衡量??傊?,把握課程大綱,深入鉆研教材,設置合理的教學目標,從較高層面把握文化因素教學的系統脈絡是重要的也是必要的。

(二)與學生需求相適應

強調語言教學要重視文化因素的導入,其主要目標是培養學習者的跨文化交際意識,幫助學習者順利地進行跨文化交際。因此,教學中文化因素的選擇必然要著眼于學習者實際的學習需求,而學習者的需求又有兩大方面的差異。

首先是年齡上的差異,不同年齡階段的漢語學習者必然在學習漢語的興趣點和交際需要上有所不同。針對年幼的學習者,教師自然會采取更符合其身心特點的課堂活動設計,但在文化因素的選擇上對符合學生興趣點及交際需求的重視則仍不足夠。比如,同樣教授親屬稱謂,對于成年學習者來說,可以延伸的文化因素包括中國的家庭觀念、人際關系等方面。

其次是區域上的差異,學習者是否在中國生活學習也在極大程度上影響了他們的漢語學習需求。如果教學對象是在華的漢語學習者,那么幫助這些學習者了解當地最常見的風土人情,縮短他們與其居留地文化的心理距離就是漢語教師的首要任務,在文化因素的選擇上則應該適當融入地域文化的內容,以求幫助他們減少跨文化焦慮,盡快適應當地生活。

綜上,語言教學中文化因素的選擇應當遵循兩條主要原則,即與教學目標相一致、與學生需求相適應。這就要求漢語教師在對文化因素做甄別篩選時要做到系統設計與因材施教相結合,既有整體意識,又能有的放矢。

文化因素的教學方法

由上文可知,對外漢語教學中想要做好文化因素的教學設計是一件相當重要且復雜的工作。因此,如果能夠為文化因素的教學提供一套行之有效的方法,將為對外漢語教師順利完成文化因素教學任務帶來便利。本文基于此總結了以下四種常用方法。

(一)直接法

陳光磊(1992)[3]將其命名為“直接闡釋法”,即對語言教材中涉及的文化背景內容隨語隨文加以注釋,進行說解。比如在《HSK標準教程3》[4]中,每課的最后都有“俗語”部分,這些俗語都是與本課內容有一定關聯的,教材編者采用中英雙語附加圖片的方式解釋一些俗語的意義和用法,如“不到長城非好漢”“站得高看得遠”等等。我們認為,對于教材中已有的文化因素注釋,教師應當充分加以利用,而部分教材中未明確注解的文化因素,則要依靠教師主動的篩選與講解。比如中國人送禮為何不送傘和鐘,為何門上的“?!弊值怪N等等,如果在教學中遇到此類問題都可以直接解釋是諧音引申的寓意。

(二)對比法

對外漢語課堂上的對比法主要是指教師應當注意將中華文化的某些細節和規約與外國文化進行對比,尤其是與學生的母語文化進行對比,引導學生關注到其中的相同與不同點。根據普拉克特難度等級模式,兩種語言中相同的成分在學習中產生正遷移,學生對于此類文化因素的理解不會產生障礙。而那些不同的成分,則會為漢語學習者的學習帶來較高的難度。比如英語文化中白色一般象征干凈純潔,而中國傳統文化中的白色則代表死亡、不吉利,但在現代中國,很多中國年輕人受到西方文化的影響,結婚時也常穿白色婚服。原本中西方在顏色的文化內涵上就有較大差異,再涉及到古今文化的變遷,就更容易使漢語學習者陷入疑惑。這時,漢語教師們就應當承擔一個引導文化對比的角色。通過對比法,一方面容易提升學習者的學習興趣,主動探究文化差異,另一方面可以幫助他們加深對中國文化的印象,更好更全面地了解中國。

(三)交際法

交際是學習者必須面對的難題,也是語言教師必須采用的手段。無論是在課堂上通過語言或者多媒體手段創設交際情境,還是在課下安排交際任務,提供交際機會,都是教師可以采用的交際法手段。比如,講解中國人買賣東西的方式時,如果想讓學生能在日常生活中靈活運用,就可以采用交際法。課上在講解完必要的詞匯、語法知識點后,可以讓學生仿造課文對話,可以準備一些實物和貨幣讓學生演示購物過程,也可以安排學生課下去買東西或者去中國的商場等地方實地觀察中國人買賣的方式,然后用漢語記錄自己的經歷或者寫寫感想,再與同學們分享。

(四)輔助閱讀法

因為課堂上課時有限,或者同一班的學生水平差異較大,教師在遇到某些比較有意思的文化因素無法深入地講解時,可以給學生布置一定量的輔助閱讀任務,鼓勵學生在課堂之外主動地查閱相關資料,增加自己的文化儲量。比如講到一些成語的由來和用法時,因為往往涉及到復雜的歷史背景知識,老師無法做到在課堂上簡短又細致的講解,就可以布置成語故事閱讀任務,讓學生自己找答案。這樣既不讓學生的興趣落空,又能加深學生對成語的認知。

在實際的語言教學中,以上四種教學方法均可以結合具體的教學目標和操作條件綜合運用。比如“狗”在不同國家的文化中有不同的含義,教師可先通過直接法闡釋“狗”在中國文化中的一些負面意義,然后讓學生回想在自己國家文化中“狗”的聯想意義。

結 語

培養漢語學習者跨文化交際的意識與能力離不開語言教學中文化因素的教學。想要成功地開展文化因素的教學,對外漢語教師就要對文化因素進行有目的的篩選和編排,既要把握文化因素的系統脈絡,又要有的放矢的進行教學,教學中靈活采用直接法、對比法、交際法和輔助閱讀法等手段,讓語言教學中的文化因素生動起來,真正使漢語學習者的學習需求得到滿足。

猜你喜歡
漢語交際學習者
情景交際
學漢語
情景交際
輕輕松松聊漢語 后海
交際羊
你是哪種類型的學習者
十二星座是什么類型的學習者
青年干部要當好新思想的學習者、宣講者、踐行者
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合