?

將圖書改編為話劇是可復制的宣發方式嗎

2023-05-20 07:37張艾寧
出版人 2023年5期
關鍵詞:清華大學出版社話劇圖書

記者|張艾寧

“《別慌》話劇從組織到演出,是清華大學出版社在挖掘與釋放圖書內容價值方面的一次重要探索?!?/p>

4 月15 日下午,清華大學出版社推出的話劇《別慌》在清華大學大禮堂拉開帷幕。

該話劇根據清華大學出版社出版的同名圖書《別慌》改編而成。這是一個溫暖人心的故事,講述了一名孤獨癥少年,在老師們的教育下,在家人和社會的關愛下,找到了自己的人生目標,立志為社會服務,投身養老事業,實現人生價值,最終收獲愛情的故事。而話劇《別慌》作為一個具象化的載體,鮮活地展現了老師陪伴孩子的1000 多個日日夜夜,直入人心,具有極強的藝術感染力。

清華大學出版社黨委書記兼董事長宗俊峰表示:“《別慌》話劇從組織到演出,是清華大學出版社在挖掘與釋放圖書內容價值方面的一次重要探索,出版社希冀借助此次探索,全面挖掘該書的內容價值,充分釋放《別慌》這個故事中蘊含的巨大力量,喚醒大眾對青少年心理健康、對我國特殊教育的更多關注,以此為我國特殊教育的更大發展略盡綿薄之力?!?/p>

將《別慌》改編成話劇最初是誰的想法?什么類型的書適合改編成話???將書改編成話劇對圖書銷售能帶來多大助益?帶著這些問題,《出版人》雜志專訪了《別慌》責任編輯楊愛臣和話劇《別慌》的編劇、導演向東佳,揭開清華社深挖圖書內容價值背后的故事。

探索立體出版新模式

《出版人》:您為什么選擇出版《別慌》這部書?在編輯過程中有怎樣的收獲?

楊愛臣:感謝我社的黨委書記、董事長宗俊峰的信任,安排我做《別慌》這本書的責任編輯?!肮陋毎Y兒童群體”對我來說是一個全新的領域?!秳e慌》作為真實的案例,有著豐富的第一手資料。初讀書稿感覺有些艱澀,然而,字里行間透著愛與溫暖。我也曾到特殊學校向校長、班主任老師進行學習,與孤獨癥孩子家長交流,看孩子們上課,認真地觀察他們。我才知道,為了這個群體的,國家投入了大量經費;我才明白,孩子家長和特殊學校的老師們是多么辛苦、多么不容易!我想要出好這本書,讓更多的家長看到希望。書稿改了十幾稿,我和作者反復交流,復審和終審老師嚴格把關,黨委審讀更是一絲不茍,大家付出了很多心血。

《出版人》:將《別慌》改編成話劇最初是誰的想法?

楊愛臣:我作為中國編輯學會北京出版之春朗誦藝術團的副團長,每年都組織朗誦會并登臺演出。因此,把書讀出來已經成為習慣。在《別慌》編輯加工過程中,我會情不自禁讀書,發現有些片段太精彩了,本就是話劇的臺詞。我的想法得到了中國編輯學會郝振省會長、孫文科副會長、朱琳君副秘書長的支持。我和清華大學教工劇藝社譚畫新老師、作者葉志剛老師討論,結果一拍即合,譚畫新老師很爽快地答應做編劇和導演??墒遣痪?,譚畫新老師因病住院,清華附中向東佳老師迅速接棒?!秳e慌》作者葉志剛老師是一個堅定執著的人,話劇《別慌》的周圍更是聚集了一大群可愛的人,他們有情懷、有愛心、有擔當,關心下一代健康成長,關心社會發展進步。他們不辭辛苦,無懼艱難。這種力量逐漸匯成一股暖流,推著我這個責任編輯,與大家同心協力,克服重重困難,最終成就了話劇《別慌》。

《出版人》:將書改編成話劇,對圖書銷售帶來了多大的助益?您認為這是一個可復制的宣發方式嗎?

楊愛臣:我希望本劇能夠帶來更好的社會效益。事實上,這種宣發方式我們早在2017 年和2019 年就先后嘗試過,取得了良好的社會效益與經濟效益。說到這里我要特別介紹一下此次話劇《別慌》展演系列文化活動的主創團隊成員,除我以外還有李東航、沈波、李兆君、扶意寒,均為清華大學出版社一線編輯及市場營銷主管或骨干。在清華大學出版社領導的悉心指導與大力支持下,團隊成員積多年編輯出版營銷策劃之經驗,秉持“提升編輯綜合能力、創新圖書營銷方式、探索立體出版新模式”的理念,團結協作,借助社會各方面力量,以圖書出版為圓心,成功策劃組織了一系列的文化活動,產生了廣泛的社會影響力。2017 年,以詩歌集《守望惟霞》為基礎,成功策劃實施“紫荊清韻——慶祝香港回歸祖國二十周年系列文化活動”(香港培僑中學);2019年,以書畫作品《百扇語意》為基礎,成功策劃實施“紫荊清韻——紀念改革開放四十年清華大學藝術展”(香港國家圖書館)等大型活動。本次話劇《別慌》系列文化活動,是主創團隊第三次聯手合作,旨在匯聚全社會的力量,關注兒童與青少年的身心健康,在祖國大地上播撒愛與希望。

啟發人們探究教育的本質

《出版人》:為什么您樂于改編《別慌》這本書?

向東佳:我樂于改編《別慌》這本書,希望該話劇能夠成為精品,能夠對青少年教育起到積極的推動作用,切實實現立德樹人的根本目的。具體原因有五點:第一,我希望喚醒更多的社會人士關注兒童、青少年的身心健康,并投入更多的精力到我國的特殊教育領域;第二,我希望加強對特殊教育師資的關注與培養,提升特殊教育教師的專業素質;第三,希望能夠給心理健康存在問題的兒童家長一些啟發,更希望世人對這一群體有更多的關懷;第四,希望話劇的形式,能成為挖掘與釋放圖書內容價值的一種有效方式,擴大圖書重要主旨的影響范圍,進一步促進出版業的品牌文化建設;第五,希望世人能夠深入探究教育的本質,引發人們更多更深入的思考:教育的目的到底是什么?現在的孩子有哪些問題?他們缺失了什么?是什么原因所致?問題的根源在哪里?家長該怎么辦?醫生有何良方?老師有何防范措施?老師該如何引導孩子?朝著什么樣的方向去引導,等等。

《出版人》:改編的過程中最有難度的部分是什么?通常來說,什么類型的書適合改編成話???

向東佳:在改編的過程中,最難的部分是劇情的確定?!秳e慌》原著主體部分采用的是教育日記的形式,附錄部分有大量紀實性的文字,即每一天所做事情的例舉。這中間,不乏重復性的內容。而整本書近32 萬字,在這種情況下,如何剔除重復的情節內容,挖掘出有意義的事件,并進行合理的編排與邏輯上的處理,是本劇最大的困難。我采取的方法,是先確定話劇要體現的幾大主題,在此基礎上去合理選擇,最終確定了現在呈現的劇本內容。

當然,主題如何確定,同樣是有難度的。原著可以衍生出很多值得關注的話題,在這眾多的話題中,如何確定既有感性的主題,又富有哲理意義的主題,是我在改編中始終糾結的難點。其中,連帶著還要考慮,如何用通俗易懂的語言表達出深刻的哲理意味的主題,既便于演員表達,還能夠產生一定的社會影響力。

一般來說,敘事性強、情節脈絡清晰、人物關系明了的作品便于改編成話劇。

《出版人》:排練這部話劇的過程順利嗎?中間發生過哪些令您印象深刻的事?

向東佳:我的主業是清華大學附屬中學的語文教師,首要的工作是將書教好,成為一名合格的人民教師。為了不影響本職工作,我安排的排練時間是在周四的晚上6:30—9:30 和周日的上午8:30—11:30。

在排演過程中,讓我印象深刻和感動的事情是很多的。比如,清華大學出版社的領導,是很有文化情懷的出版人,自始至終支持鼓勵我們完成這部??;本書的責任編輯和該劇的制作人楊愛臣老師,在生病的情況下,多次觀看我們的排練,給我們提供一切支持與幫助;該劇的制作人沈波老師、宣傳統籌扶意寒老師、小雪的扮演者張昕瑤老師的孩子都很小,他們放棄照顧孩子的時間,每次按時到排練地點;所有演員,包括六七十歲的老同志,都能夠排除各種困難,為了演好自己的角色,不曠一次排練,認真琢磨劇本和人物。不僅如此,所有演員,秉著謙遜的態度,相互切磋,彼此幫助,同心協力,就是為了呈現出最優異的演出狀態,確實令人感動?!?/p>

猜你喜歡
清華大學出版社話劇圖書
話劇《坦先生》
清華大學出版社期刊中心
圖書推薦
歡迎來到圖書借閱角
話劇《二月》海報
Desperate Love towards the Dark Lady in Shakespeare’s Sonnets
現代話劇繁榮時期(一)(1935-1937)
Translation and Dissemination of Critique of the Gotha Program in China in the Early Times〔* 〕
穿越時空的設問——觀看話劇《這是最后的斗爭》有感
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合