孫 毅,陳鴻志
(廣東外語外貿大學 外國語言學及應用語言學研究中心,廣東 廣州 510420)
傳統語言理論認為,隱喻僅為一種詩意的、浮于語言層面的表達方式,究其實質并非思維層面的問題。自Lakoff和Johnson肇始概念隱喻理論(1)Lakoff G.,Johnson M.,“Metaphors we live by”,Chicago:University of Chicago Press,2008.,尤其是Lakoff于1993年發表《隱喻當代理論》(2)Lakoff G.,“The contemporary theory of metaphor”,Ortony,A.ed.,“Metaphor and Thought”,Cambridge:Cambridge University Press,1993,pp.202-251.一文以降,隱喻認知和思維層面的研究在語言學界引發了廣泛的關注和熱議。Lakoff指出,傳統語言理論存在一系列錯誤假設,引領詩意隱喻表達的不是語言,而是人類思維(3)Lakoff G.,“The contemporary theory of metaphor”,p.203.。換言之,隱喻是一種由源域到靶域的系統映射所定義的思維模式。當代隱喻理論認為,隱喻是一種概念域之間的本體映射,一個概念域中的本體和意象圖式結構被用以概念化另一個概念域,其中所依據的概念域為“源域”,而被概念化的域則為“靶域”。
概念隱喻的運行需遵循恒定原則(the Invariance Principle):源域的意象圖式結構以與靶域固有結構吻合的方式投射至靶域。例如在隱喻“愛情是一場旅行”中,“旅行”作為源域所映射的意象圖式和內部結構(旅客、交通工具、障礙、目的地)與“愛情”概念域的內部結構(戀人、戀愛關系、戀愛關系中的困難、共同的生活目標)相一致。在隱喻當代理論中,概念映射表征兩種推論——多義性推論和推理模式推論。前者指隱喻在語言表達上的泛化,用以描述源域的表達亦可用于描述靶域,例如我們可用旅程概念域中的語言表達“岔路口”“死胡同”描述愛情;后者指推論,即對不同的概念域推理所得,用源域的推理模式來推導靶域。一般而言,概念隱喻的源域和靶域具有高度概括性,其映射一般基于上位范疇,囊括了一系列基本范疇,例如旅行乘坐的汽車、火車、飛機、船等都隸屬于交通工具這一上位范疇。映射的上位范疇為源域到靶域的映射創造了無限可能,因為相較于上位范疇,基本范疇更具豐富的心理意象和知識結構(4)Lakoff G.,“Cognitive models and prototype theory”,Cambridge:Cambridge University Press,1987,pp.31-50.,這亦解釋了同一概念隱喻為何可由諸多不同隱喻語言所表征。依據隱喻當代理論,隱喻分為規約隱喻和新奇隱喻。前者是一種普通的、規約的概念化映射,是日常隱喻系統中的主體,規約并非死板、固化,而是指隱喻系統在使用過程中毫不費力、自動運行。后者可從規約隱喻的引申、意象隱喻和類屬層級隱喻三個層面來理解:規約隱喻是洞悉新奇隱喻的前提;不同于規約隱喻,意象隱喻作為新奇隱喻的一種,通常是具體源域向抽象靶域的映射,且要求源域和靶域均為具象實體,兩者的映射是一次性的,不可復用;類屬層級隱喻包含擬人和諺語兩個方面。在類屬層級隱喻中,隱喻的源域和靶域共享一套類屬層級結構,在隱喻映射過程中保留下來的結構與特征便為類屬層級結構(5)孫毅、胡洪江:《意象隱喻理論演進——經典與傳承》,《外文研究》2022年第3期。。層級結構作為當代隱喻理論的結構系統之一,反照出部分隱喻的映射。在層級結構中,“較低”層級結構會繼承“較高”層級的映射結構,這些結構源自高層級結構中的經驗基礎,因而低層級結構間接繼承了高層級結構的經驗。由于層級結構是對事件結構的繼承,因此包含詞匯項和特征的可推理性兩大概括,層級結構中較高層級的隱喻映射往往比較低的隱喻映射更普遍。另一個結構是系統對偶結構,包含了基于位置的事件結構系統和基于客體的事件結構系統,二者區別在于:在位置系統中,變化是變化中事物的移動——從一個舊位置移至一個新位置;在客體系統中,變化中的事物不一定移動,而是一個物體靠近或遠離變化中事物的運動。此外,移動中的客體被概念化為占有物,而變化中的事物被概念化為占有者,如在He is in trouble和He has trouble中,前句中的trouble被概念化為位置,而后句的trouble被概念化為“he”這個占有者的擁有物。
隱喻當代理論表明,隱喻應該包含實體產品、現實中的想象產品、社會契約與社會實踐以及身體癥狀四種現實化方式。這四種隱喻的現實化均以人類經驗為基礎,經驗基礎為隱喻的創造和概念化提供了可能,基于經驗的映射繼承且豐富了隱喻內在結構和外在語言表達。而隱喻的多樣現實化反過來又補充、夯實了經驗基礎。
鑒于此,本文不揣冒昧,在回顧隱喻當代理論三十年發展歷程的基礎上,梳理學界已取得的進步與成績,立足當下,嘗試性地盤整些許不足和缺陷并為接下來的深入發展指明方向。
自1993年Lakoff的雄文(6)Lakoff G.,“The contemporary theory of metaphor”,pp.202-251.付梓30年來,當代隱喻學領域的研究自理論至實踐,由內省到實驗,都得以迅猛發展。相關研究在強化理論深度和拓展應用廣度的同時,也帶動了語言學理論和語言研究方法的創新。
迄今國內外學者在當代隱喻學領域的成就百花齊放,其中概念隱喻理論作為當代隱喻學的開山理論是該領域的基石。此外,當代隱喻學領域還有諸多階段性理論成果,它們對隱喻各方面進行了優化和充實:其中頗具代表性的有隱喻意義生成方面的概念整合理論,它是由概念隱喻理論和心智空間理論融匯而來;在隱喻意義研究方面的詞匯語用理論是隱喻與關聯理論交融而來的隱喻研究新途徑;在隱喻意義理解方面的隱喻生涯理論糅合了規約隱喻和新奇隱喻的隱喻理解模型;在隱喻交際維度上的蓄意隱喻理論是隱喻研究開疆擴土的新課題。本節將分別扼要列述這五大代表性理論在理論和應用兩方面的研究概況。
概念隱喻理論開山自Lakoff和Johnson的《我們賴以生存的隱喻》(MetaphorsWeLiveBy)一書(7)Lakoff G.,Johnson M.,“Metaphors we live by”,Chicago:University of Chicago Press,2008.,該理論一經問世,便打破了人們對隱喻的舊識,即隱喻不僅是語言修辭手法,還是一種普遍的深層認知機制。但確立概念隱喻的普遍性僅是隱喻研究邁出的第一步,Lakoff對概念隱喻理論予以補充,從隱喻的結構、特征、類型等方面系統闡述了概念隱喻,深入分析源域和靶域的對應關系,揭示了隱喻以何種程度、何種內容來概念化靶域(8)Lakoff G.,“The contemporary theory of metaphor”,pp.202-251.。K?vecses在Lakoff的基礎上提出了擴展的概念隱喻理論(Extended Conceptual Metaphor Theory)(9)K?vecses Z.,“Extended conceptual metaphor theory”,Cambridge:Cambridge University Press,2020.。擴展的概念隱喻理論建構了概念結構的四個不同層次,將意象圖式、概念域、框架和心理空間整合于同一個模型中,還考慮了隱喻產生和理解的語境因素。擴展概念隱喻模型“涵蓋了理解、產生和儲存隱喻意義的相關概念成分和交際維度”(10)Csatár P.,“Extended conceptual metaphor theory:Book review”,Acta Linguistica Academica,No.1,2022,pp.263-270.,開辟了看待舊問題的新途徑。
概念隱喻理論自此得到豐富和充實,被應用于翻譯、教育、社會等語言學科相關方向。在翻譯方面,López從隱喻當代理論的角度揭示了英語與西班牙語翻譯對等詞之間的差異(11)López A.,“Distinguishing near-synonyms and translation equivalents in metaphorical terms”,Gonzálvez-García F.,Pea M.& Hernández L.eds.,“Metaphor and Metonymy Revisited Beyond the Contemporary Theory of Metaphor:Recent Developments and Applications”,Amsterdam:John Benjamins,2013,pp.283-315.,Anvarovna探討了詩歌文本中概念隱喻的翻譯問題(12)Anvarovna F.,“Peculiarities translation of conceptual metaphors used in self-help discourse”,E Conference Zone,No.3,2022,pp.58-60.。在教育方面,Conrad和Libarkin將教育重建模型與概念隱喻理論聯系起來,發現在語言學習中,傳遞聲學信息的手勢在視覺上影響語言感知(13)Conrad D.& Libarkin J.,“Using Conceptual Metaphor Theory within the model of Educational Reconstruction to identify students’ alternative conceptions and improve instruction:A plate tectonics example”,Journal of Geoscience Education,No.2,2022,pp.262-277.;Morett、Feiler和Getz提供了增強語言學習的方法(14)Morett M.,Feiler B. &Getz M.,“Elucidating the influences of embodiment and conceptual metaphor on lexical and non-speech tone learning”,Cognition,No.5,2022,pp.4-52.。在社會方面,Pavlíková分析了政治演講中隱喻性語言的作用(15)Pavlíková ?.,“The Concept of Metaphor in Political Speeches (Metaphors in the Electoral Speeches of Donald Trump and Joe Biden in the 2020 Presidential Elections)”,Language and Politics,No.4,2020,pp.313-321.。同樣,對新冠疫情相關隱喻表達的社會影響研究已不鮮見(16)Oswick C.,Grant D.,Oswick R.,“Categories,crossroads,control,connectedness,continuity,and change:A metaphorical exploration of COVID-19”,The Journal of Applied Behavioral Science,No.3,2020,pp.284-288;Sabucedo J.M.,Alzate M.,Hur D.,“COVID-19 and the metaphor of war (COVID-19)”,International Journal of Social Psychology,No.3,2020,pp.618-624.。Saint Preux探討了隱喻對人們在疫情威脅下的看法、決策、情緒和認知方面的影響(17)Saint A. &Blanco O.,“The power of conceptual metaphors in the age of pandemic:The influence of the WAR and SPORT domains on emotions and thoughts”,Language &Communication,No.9,2021,pp.37-47.。事實證明,隱喻遠超出語言范疇,對人群的負面情緒甚至恐懼施加了重要影響??傊?概念隱喻理論不斷橫向延展、縱向深入,吸納其他理論優長,穩固自身的理論系統,以構建應用范圍更廣的隱喻模型。
1994年,Fauconnier率先提出心智空間理論(Mental Space Theory)(18)Fauconnier G.,“Mental spaces:Aspects of meaning construction in natural language”,Cambridge:Cambridge University Press,1994.。在綜合心智空間理論和概念隱喻理論的基礎上,概念整合理論(Conceptual Blending Theory)應運而生?!案拍钫鲜且环N隱藏在現實中的普遍認知現象,包括范疇化、隱喻、轉喻、推理、類比和假設等?!?19)Ruiz de Mendoza F. &Sáenz F.,“Content and formal cognitive operations in construing meaning”,Rivista di Linguistica,No.2,2003,pp.294.在概念整合理論的基礎上,Mendoza提出組合輸入假說(Combined Input Hypothesis)(20)Ruiz de Mendoza F. &Pea M.,“Conceptual interaction,cognitive operations,and projection spaces”,in Ruiz de Mendoza F. &Pea M.,eds.,“Cognitive Linguistics:Internal Dynamics and Interdisciplinary Interaction”,Berlin:Mouton de Gruyter,2005,pp.254-280.,“在組合輸入假說中,不存在具有非對應關系的合成,取而代之的是概念結構通過有原則的關聯和組合而形成的一個單獨空間,該空間的操作與明示(暗示)的生成活動有關”(21)Ruiz de Mendoza F. &Sáenz F.,“Content and formal cognitive operations in construing meaning”,Rivista di Linguistica,No.2,2003,pp.294.。此外,Fauconnier和Turner探討了概念整合的創造力(22)Fauconnier G. &Turner M.,“The way we think”,New York:Basic Books,2002.。Cornelissen提出,概念整合可用于創造新事物、發展新理論(23)Cornelissen J.,“More than just novelty:Conceptual blending and causality”,Academy of Management Review,No.1,2012,pp.152-154.。Karam認為,壓縮(compression)是創造力的標志,論證了壓縮和解壓(decompression)過程對創造力培養的影響(24)Karam K.M.,Elfiel H.,“An experimental appraisal of the acquisition of creative literary compression versus descriptive texts”,Creativity Research Journal,No.2,2021,pp.106-123.。
語言學領域的不少學者開展了細致的概念整合應用研究。Barczewska將其應用于對標題的解讀(25)Barczewska S.,“Applications of conceptual blending”,Jezikoslovlje,No.3,2017,pp.423-446.。Baghbani和Karampour運用該理論把例證的成分和習語中存在的隱喻結合起來(26)Baghbani G.,Karampour F.,“Conceptual and semantic explanation of persian idioms based on conceptual blending theory”,Language,No.8,2022,pp.197-222.。話語文本分析也是概念整合應用的熱點主題,涉足多模態隱喻,尤其是在廣告和電視文本的分析中。隨著理論的進步和文獻的豐富,有些學者將概念整合應用至更復雜的場景,如Hartvigsen的外語教學研究不僅牽涉教學活動,還深入教學文本以探究概念整合對學生外語學習的陶染(27)Hartvigsen K. &Haakedal E.,“Jesus’ parables for and by ten-year-olds:Applying blending theory in in-depth analyses of pupils’ RE texts,RE textbook passages,and teacher’s handbook passages in the context of Norwegian inclusive public religious education”,British Journal of Religious Education,No.1,2023,pp.34-44.。概言之,概念整合理論對內以組合、完善、細化為綱,本固枝榮,對外從創造力、整合力、生成力方面,抽丁拔楔在提升理論價值的同時解決了詞、句子、文本、話語等相關內容與學科的問題。
20世紀60年代的“認知轉向”極大塑形了語用學研究,繼而催生出關聯理論。詞匯語用學繼承了關聯理論的精華,是關聯理論與隱喻密切聯系的研究探索。該理論認為詞匯是由“一個特別的概念或特定場合的意義”創造,它源自“編碼概念、語境信息和語用期望或原則”(28)Wilson D.,Carston R.,“A unitary approach to lexical pragmatics:Relevance,inference and ad hoc concepts”,Burton-Roberts N.,ed.,“Pragmatics”,London:Palgrave,2007,pp.230-259.。關聯理論和詞匯語用理論蒸蒸日上,一部分學者采用理論內部的觀點,重新定義和擴展了理論邊界,如Sperber和Wilson在關聯理論的基礎上認為語言不是思維的真實反映(29)Sperber D. &Wilson D.,“Beyond speaker meaning”,The Journal of Philosophy,No.2,2015,pp.117-149.。在人類語言的交際中,Assimakopoulos發現所有語言刺激都被我們的認知系統默認為明示(30)Assimakopoulos S.,“Interpretation,relevance and the ideological effects of discursive practice”,Pragmatics &Cognition,No.2,2021,pp.394-415.。Carston試圖將生成語法中關于詞的句法、語義成果與詞匯語用學在線交際中關于新詞、新義的創造結合起來,發現部分詞語被規約化并存儲在用于交際的語用詞庫中(31)Carston R.,“Words:Syntactic structures and pragmatic meanings”,Synthese,No.6,2022,pp.429-456.。
另一部分學者將理論應用于語言學的其他領域,相關研究涉及語用,如Cruz發現信念源于詞匯語用過程的運作,其表征由評價語素、侮辱性詞語等因素觸發(32)Cruz M.,“Ad hoc concepts,affective attitude and epistemic stance”,Pragmatics &Cognition,No.12,2022,pp.1-28.;部分觸及文本分析,如Sanz旨在對政治廣告文本中的幽默意義進行解釋,表明觀眾獲取的背景信念和假設對于解碼意義有關鍵作用(33)Sanz M.,“Relevance Theory and political advertising”,The European Jouranl of Humour Research,No.1,2013,pp.10-23.;部分關乎二語習得,如Wang論證了詞匯推理能力教學能有效增強學習者進行詞匯推理的自信心(34)Wang G.,“Using pedagogic intervention to cultivate contextual lexical competence in L2:An investigation of Chinese EFL learners”,London:Palgrave Macmillan,2019.;個別論及詞匯教學,如周薦利用詞匯語用理論探究了漢語詞匯教學的重點和難點(35)周薦:《意義、結構、語用:漢語詞匯教學的重點和難點》,《渤海大學學報(哲學社會科學版)》2019年第1期。;亦涉及文本翻譯,如Mai Zaki遵循關聯理論的框架,對《古蘭經》中HAND和FACE兩個概念在源文本和目標文本中的翻譯進行了探討(36)Zaki M.A ,“Relevance-theoretic account of lexical-pragmatic adjustment in translating some Qur’anic concepts”,in Hanna S.,El-Farahaty H. &Khalifa A.eds.,“The Routledge Handbook of Arabic Translation”,London:Routledge,2019,pp.27-45.??梢?詞匯語用理論和關聯理論的應用面已相當寬泛,研究類型多樣。
Bowdle和Gentner為隱喻理解提供了一個更完整的理論框架,即隱喻生涯(The career of metaphor)假說(37)Bowdle B. &Gentner D.,“The career of metaphor”,Psychological Review,No.1,2005,pp.193-216.。該假說調和了隱喻理解的比較模型和范疇模型的對立,認為隱喻是依照“新奇隱喻—規約隱喻—死隱喻”的順序發展的,揭示了不同規約水平的隱喻之間的加工差異。圍繞隱喻生涯理論的實證研究扎實又豐富,如Shibata等使用功能性磁共振成像(fMRI)測試了隱喻模型,發現在大腦的額內側區域以及右額下回,新奇的名詞性隱喻激活并不突出(38)Shibata M.,Toyomura A.,Motoyama H.,Itoh H.,Kawabata Y. &Abe J.,“Does simile comprehension differ from metaphor comprehension? A functional MRI study”,Brain and Language,No.4,2012,pp.254-260.。Lai和Curran的ERP研究表明,類比參與了新奇隱喻的處理(39)Lai V. &Curran T.,“ERP evidence for conceptual mappings and comparison processes during the comprehension of conventional and novel metaphors”,Brain and Language,No.9,2013,pp.484-496.。Jankowiak等人的研究發現,雙語環境中的新奇隱喻存在持續負面效應(40)Jankowiak K.,Rataj K. &Naskr?cki R.,“To electrify bilingualism:Electrophysiological insights into bilingual metaphor comprehension”,Plos One,No.4,2017,pp.1-30.。隨后,Jankowiak進一步表明新奇的、高度創造性的隱喻構建可能依賴于源域和靶域之間的比較機制(41)Jankowiak K.,et al.,“Metaphors are like lenses:Electrophysiological correlates of novel meaning processing in bilingualism”,International Journal of Bilingualism,No.3,2021,pp.668-686.。
關于隱喻生涯理論的應用研究也隨之展開,如Schmidt運用該理論構建了新的、合理的隱喻神經基礎模型(42)Schmidt G.,Kranjec A.,Cardillo E. &Chatterjee A.,“Beyond laterality:A critical assessment of research on the neural basis of metaphor”,Journal of the International Neuropsychological Society,No.1,2010,pp.1-5.。蘇遠連考察了隱喻類型對二語學習者的決定性作用,發現隱喻生涯假說對外語學習者的隱喻能力發展描述確切且有效(43)蘇遠連:《英語專業高年級學生在教學條件下隱喻能力的發展——隱喻生涯假說闡釋》,《外語教學與研究》2012年第2期。。Wang以漢語歇后語為考察對象,研究發現隱喻生涯假說能夠更好地解釋語境信息交互,并通過ERP實驗探討了漢語歇后語的在線加工機制(44)Wang X.,Wang Y. &Tian W.,“The roles of familiarity and context in processing Chinese Xiehouyu:An ERP study”,Journal of Psycholinguist Research,No.1,2021,pp.901-921.。Noble將該理論應用于音樂歷史文本,建議用隱喻“意義是映射”來代替隱喻“意義是內容”,這樣可以解決關于文本中的歷史爭議問題(45)Noble J.,“The career of metaphor hypothesis andvocality in contemporary music”,Interdisciplinary Science Reviews,No.2,2022,pp.259-278.??傮w而言,與其他理論相比,目前關于隱喻生涯假說的應用研究數目有限,但適用范圍和應用能力較理想。
Gerard Steen自2008年肇始并于2015年正式創立了蓄意隱喻理論(Deliberate Metaphor Theory)。該理論一改隱喻的二維模型,在其基礎上增加了社會維度,并對原有二維模型予以調整和擴展。Steen將蓄意隱喻定義為“一種故意吸引受話人的注意力,并改變其對某個話題或所指事物看法的隱喻”(46)Steen G.,“The paradox of metaphor:Why we need a three-dimensional model of metaphor”,Metaphor and Symbol,No.4,2008,p.222.。然而,蓄意隱喻理論在提出不久便遭詬病。一方面是蓄意隱喻的識別問題。Steen提出蓄意隱喻識別程序(47)Steen G.,“Deliberate Metaphor Theory:Basic assumptions,main tenets,urgent issues”,Intercultural Pragmatics,No.1,2017,pp.1-24.。Reijnierse采用該程序,發現潛在的蓄意隱喻和非蓄意隱喻之間的區別(48)Reijnierse W.,Burgers C. &Krennmayr T.,“DMIP:A method for identifying potentially deliberate metaphor in language use”,Corpus Pragmatics,No.2,2018,pp.129-147.。Hassanein進一步補充了蓄意隱喻識別程序,建議將說話者的心理和社會文化背景納入研究考慮。另一方面,蓄意隱喻的實證依據問題(49)Hassanein M.A.,“Deliberate Metaphor Identification in English and Arabic from a Multidisciplinary Perspective”,CDELT Occasional Papers in the Development of English Education,No.1,2022,pp.185-211.。Gibbs曾試圖從蓄意隱喻中驗證受話人在出現語用信號時的視角變化,研究結果并不支持這一假設(50)Gibbs R.W.,“Does deliberate metaphor theory have a future”,Journal of Pragmatics,No.3,2015,pp.73-76.。Wang和Sun等學者對蓄意隱喻進行驗證并得出,受話人更關注蓄意隱喻的源域,處理蓄意新奇隱喻耗時更多(51)Wang J.,Sun Y.,et al.,“The psychological reality of Chinese deliberate metaphors from the reception side:An experimental approach”,Brain Sciences,No.13,2023,pp.160-171.。這表明蓄意隱喻加工涉及一套獨特機制,具有心理現實性。
自蓄意隱喻理論發端以來,應用研究隨之涌現。Perrez和Reuchamps將三維隱喻分析模型應用于政治話語(52)Perrez J. &Reuchamps M.,“Deliberate metaphors in political discourse:The case of citizen discourse”,Metaphorik,No.1,2014,pp.7-41.。Poppel將蓄意隱喻理論與議論文的語用辯證理論相結合,發現蓄意隱喻旨在改變對話者視角(53)Poppel L.,“The relevance of metaphor in argumentation:Uniting pragma-dialectics and deliberate metaphor theory”,Journal of Pragmatics, No.9,2020,pp.245-252.。Reijnierse等以蓄意隱喻理論為出發點,探討了語境如何影響話語中潛在蓄意隱喻的識別和分析(54)Reijnierse W.,et al.,“The role of co-text in the analysis of potentially deliberate metaphor”,in Biase-Dyson C. &Markus E.,eds.,“Drawing Attention to Metaphor”,Amsterdam:John Benjamins,2020,pp.15-38.。Zhang、Lin和Jin調查了新冠疫情新聞中蓄意隱喻對人們視角的改變,研究揭示了隱喻在疫情語境下實現了其語用目的(55)Zhang C.,Lin Z. &Jin S.,“What else besides war:Deliberate metaphors framing COVID-19 in Chinese online newspaper editorials”,Metaphor and Symbol,No.2,2022,pp.114-126.??偟膩碚f,蓄意隱喻理論開創了隱喻交際新維度,在已有理論基礎上凸顯了隱喻的潛在能量,拓展和延伸了隱喻系統,為當代隱喻學發展注入了新活力。
除上述五個代表性理論外,學者們還將隱喻當代理論應用于其他領域,在不斷實踐的過程中也涌現出一些不俗的理論成果。Charteris-Black提出的批評隱喻分析(Critical Metaphor Analysis)方法是一種具有開創意義的隱喻分析框架,該框架融合了認知語言學、批評話語分析和語料庫等語言學理論與研究方法,多用于政治類話語和意識形態分析,以及教學、文學分析等領域(56)Charteris-Black J.,“Corpus Approaches to critical metaphor analysis”,London:Palgrave Macmillan,2004.。如孫毅和熊佳騰運用批評隱喻分析了英國脫歐話語(57)孫毅、熊佳騰:《英國脫歐話語的批評隱喻分析》,《解放軍外國語學院學報》2022年第2期。,Mehdipoor分析了伊朗英語教學的課程材料(58)Mehdipoor S.,Vahid Dastjerdi H.,Tabatabaei O.,et al.,“Representation of ideological assumptions in Iranian EFL textbooks with reference to critical pedagogy and critical metaphor analysis”,International Journal of Foreign Language Teaching and Research,No.36,2021,pp.145-151.,陳芬對艾麗絲·門羅短篇小說中的隱喻語境進行了分析(59)陳芬:《艾麗絲·門羅短篇小說中的隱喻語境研究》,《廣東外語外貿大學學報》2022年第6期。。Forceville提出了多模態隱喻,該理論早期通過修辭的角度對圖像進行闡釋,后期涉及的內容逐漸多元化,涵蓋文字語言、圖片、音樂、表情等多種符號模態資源(60)Forceville C.,“Pictorial Metaphor in Advertising”,New York:Routledge,1996.。此外,韓禮德提出的語法隱喻理論近期仍有發展。Ritchie和Zhu認為語法隱喻跳出了傳統觀點的理論藩籬,強調“跨范疇化”(transcategorization)(61)Ritchie L.D.,Zhu M.,“‘Nixon stonewalled the investigation’:Potential contributions of grammatical metaphor to conceptual metaphor theory and analysis”,Metaphor and Symbol,No.2,2015,pp.118-136.,即將一種現象視為另一種現象來處理(62)Mao F.,“On cognition and function of grammatical metaphor (Doctoral dissertation)”,Shanghai:Shanghai International Studies University,2010,p.104.。語法隱喻理論亦可用于話語分析(63)Ryshina-pankova M.,“Toward mastering the discourses of reasoning:Use of grammatical metaphor at advanced levels of foreign language acquisition”,The Modern Language Journal,No.2,2010,pp.181-197.、外語寫作(64)McGrath D. &Liardét C.,“A corpus-assisted analysis of grammatical metaphors in successful student writing”,Journal of English for Academic Purposes,No.56,2022,pp.1-12.、文學分析(65)Suardana I.,“Grammatical metaphor in Pan Balangtamak:Systemic functional linguistics perspective”,International Journal of Linguistics and Discourse Analytics,No.1,2020,pp.14-28.等。此外,還有Sanford提出的涌現隱喻理論(66)Sanford D.,“Discourse and metaphor:A corpus-driven inquiry”,Corpus Linguistics and Linguistic Theory,No.9,2008,pp.209-234;Sanford D.,“Figuration &frequency:A usage-based approach to metaphor”,Albuquerque:The University of New Mexico,2010;Sanford D.,“Idiom as the intersection of conceptual and syntactic schemas”,Language and Cognition,No.4,2014,pp.492-509.,St?ver的隱喻意識間隔(conscious gap)等等(67)St?ver H.,“Awareness in metaphor understanding ‘The Lingering of the Literal’”,in Gonzálvez-García F.,Pea M.& Hernández L.,eds.,“Metaphor and Metonymy Revisited Beyond the Contemporary Theory of Metaphor:Recent Developments and Applications”,Amsterdam:John Benjamins,2013,pp.283-315.。
綜上所述,在理論方面,學者們梳理并彌補了過去理論的不足之處,對一系列假設、定義和論題的模糊、遺漏之處進行了更加精細的填補,并輔以實證研究,使當代隱喻學有了充分的證據支撐。在應用方面,當代隱喻學的理論被應用到一系列語言實踐,如話語分析、教學活動、翻譯工作、社會文化闡釋等,使隱喻理論與語言學不同學科的研究相互補充,在交叉應用與實踐中逐步成熟。概念隱喻理論、概念整合理論、詞匯語用理論、隱喻生涯理論、蓄意隱喻理論這五大代表性理論并非敵對競爭,而是合作共贏,分別作用于語言現象的不同方面,使當代隱喻學理論的解釋力陡然增強?!罢\然,日新月異的當代隱喻學理論發展遠不止于此,還有凸顯論、隱喻神經論、知覺模擬論等優秀理論,不一而足,各具特色,從各個角度不斷豐富、充實當代隱喻學?!?68)孫毅:《當代隱喻學巡禮:回眸與沉思——寫在〈我們賴以生存的隱喻〉付梓40周年之際》,《浙江工商大學學報》2022年第4期??傃灾?當代隱喻學博采眾長,吸收了諸多優秀理論成果,確立了研究框架,形成了穩健可靠的理論與應用的研究體系。
基于以上論述可知,學者們圍繞當代隱喻學在理論和應用兩方面不斷擴展深化相關研究,不僅對語言學科的各個方面進行描寫、分析和解釋,還呈現出學科交叉融合的態勢。然而,該研究領域仍存在些許不足之處,本節擬從研究理論、研究方法、研究進路、研究維度四方面指出目前隱喻當代理論中的若干主要問題。
其次是語言—思維—交際維度下隱喻研究。該維度源于Steen提出的三維模型(87)Steen G.,“Deliberate metaphor affords conscious metaphorical cognition”,Journal of Cognitive Semiotics,No.5,2013,pp.179-197.,其中交際維度下誕生的主要隱喻——蓄意隱喻仍存爭議。Steen對此雖有所描述,但未見詳細的、完整的研判。此外,已有學者對蓄意隱喻識別程序予以探討(88)Steen G.,“Deliberate Metaphor Theory:Basic assumptions,main tenets,urgent issues”,Intercultural Pragmatics,No.1,2017,pp.1-24;Reijnierse W.,Burgers C. &Krennmayr T.,“DMIP:A method for identifying potentially deliberate metaphor in language use”,Corpus Pragmatics,No.2,2018,pp.129-147;Hassanein M.,“Deliberate Metaphor Identification in English and Arabic from a Multidisciplinary Perspective”,CDELT Occasional Papers in the Development of English Education,No.1,2022,pp.185-211.。但相關研究仍存在四個主要問題:第一,隱喻的蓄意性衡量是依靠實驗人員與被試的主觀標準,蓄意性的判定存在非對稱情形。第二,研究程序大多對蓄意性進行二元劃分,忽視了蓄意性的程度?!凹せ钫撝赋?隱喻的蓄意性和意識性也呈現類似的連續統”(89)范振強:《基于交際維度的刻意性隱喻理論:問題與展望》,《外語教學理論與實踐》2021年第2期。。第三,實驗環境中隱喻的使用可被視為潛在蓄意隱喻,目前區別其與非蓄意隱喻的信號不足。第四,目前研究所提出的文本和操作與實際語言使用存在距離。解決上述問題,就涉及交際維度中語境、話語、交際雙方的認知、行為等復雜因素,以及蓄意隱喻的在線加工。正如Reijnierse等所說,蓄意隱喻的加工方式在“何時、何種特定條件下發生是一個有待心理語言學進一步分析和探討的問題”(90)Reijnierse W.,Burgers C.,Krennmayr T.,et al.,“DMIP:A method for identifying potentially deliberate metaphor in language use”,Corpus Pragmatics,No.2,2018,p.133.。
根據上述分析,當代隱喻學領域百花齊放,理論和應用研究初見成效,但還有待進一步地修正和完善。下面將根據前文內容,嘗試性地對當代隱喻學進行前瞻和預判。
自1980年概念隱喻理論誕生以來,隱喻課題備受國內外廣大學者關注,為語言研究提供了全新的方法與視角,特別是以Lakoff的“隱喻當代理論”(the Contemporary Theory of Metaphor)為契機,當代隱喻學逐漸登堂入室,強勢闖入語言學研究天地。隱喻理論迅速發展之際雖遭遇了不少學者的批評與質疑,但在國內外學者的愛護和扶掖之下,隱喻理論研究日漸精進、枝繁葉茂。誠然,在語言大家族中,當代隱喻學仍算后生晚輩,還有漫長的路要走。具體表現在以下若干方面。
總之,當前隱喻研究已卓有成效,但仍需在以下方面繼續努力。首先,理論方面,應統籌跨語言、跨文化和跨研究對象的趨同和差異之處,借助科學數據不斷完善、提升現有相關隱喻理論,使其更具適用性和普遍性。其次,技術手段方面,除現有各類科學技術支撐外,不同技術之間的結合用以全方位地客觀監測隱喻的理解加工過程應是后續研究的著重點。再次,實驗方面,應在科學、合理、客觀地識別隱喻的基礎上獲取實驗語料,力避實驗主體的主體差異,靈活調節并有效控制多方面的影響因素。最后,研究走向方面,應重點關注隱喻與社會學之間的研究趨勢。要想進一步認識隱喻本質,科學、細致、跨域、多元的研究刻不容緩、任重道遠。
隱喻作為認知語言學的理論基石之一,30年來始終保持前進和創新,一直是語言學界執牛耳的熱點話題。本文對當代隱喻學中五大代表性理論在理論和應用方面的研究概況進行梳理,并指出了不足和問題,并對未來發展趨勢進行預期瞻望??梢园l現,當代隱喻學吸收了眾多優秀理論成果,基本確定了研究框架,五個代表性理論已得到了一定的豐富和充實。概念隱喻理論穩中向好,如學者們以此為理論基礎進一步完善與擴充,構建了“擴展概念隱喻理論”,使之能夠兼顧概念隱喻的經典問題(如思維的隱喻性等)和新興話題(如隱喻表達的語義工作在線加工機制等)。概念整合理論和組合輸入假說理論涉足多模態研究,并充分發揮其創造力的長處,應用于文本和話語分析。詞匯語用理論涉足隱喻的語用領域,有效完善隱喻語用分析中的不足。隱喻生涯理論為隱喻的發展歷程提供了更完整的理論框架,實證研究已經證明了其可靠性和應用能力。蓄意隱喻理論的實證研究正在火熱進行,目前已有相關方面的研究證明了其心理現實性,其在發掘隱喻效力、隱喻產出等方面未來可期。
總體上,隱喻研究在理論和應用兩方面不斷縱向深化、橫向拓展,但也存在些許問題。研究理論上,隱喻的界定與識別仍有困難。研究方法上,以心理語言學研究范式為主探求隱喻的理解加工,但部分研究對于實驗數據的解讀較為主觀且實驗結果的信服力亟待提升。研究進路上,跨學科研究日益繁榮,然受限于難以厘清不同學科間復雜的概念關系、多重變量等因素,使研究結果分析不透徹,這在批評隱喻分析和多模態隱喻分析中體現得尤為明顯。研究維度上,大多數研究未樹立隱喻系統觀念,隱喻系統未應用到交際范疇,蓄意隱喻仍存爭議,蓄意隱喻識別程序存在蓄意性的判定主觀、蓄意程度遭受忽視、蓄意隱喻判定信號不足、研究文本與實際語言使用存在距離等問題。
然雖有諸多磕絆與疑難,但隱喻當代理論整體瑕不掩瑜、前途無量。隱喻的理論研究可以運用現有研究成果,對隱喻進行再探索,著力推進漢語隱喻識別程序,在實證研究中繼續精進隱喻語料庫,優化實驗誤差,創新研究范式,為隱喻理論提供更充分的科學證據。隱喻研究不能“閉門造車”,需要“引進來”和“走出去”式的跨學科研究,力求掌握隱喻與不同學科之間的聯系,以達到“合作共贏”的局面。多模態隱喻研究需擴充體裁,注重多模態隱喻的運行方式及其解釋性,推進視覺隱喻等新生研究。此外,隱喻與社會的研究已成趨勢,未來將整合社會學隱喻的研究范式,關注社會因素與隱喻的相互聯系與彼此作用。
自1993年Lakoff長文伊始,隱喻當代理論歷經30多年,漸起高樓,逐漸豐富,由“小理論”成“大體系”。本文梳理近30年隱喻當代理論的發展,提煉其中的主要理論,隨后探討了隱喻發展過程中的幾個主要問題,并對未來作出憧憬。這對了解隱喻研究、發現隱喻研究空白具有一定的指導與啟發價值,不僅有利于構建當代隱喻學的基本框架,對當代隱喻學的理論發展與學科動態一目了然,而且為學者們掌握隱喻未來的發展方向提供參考,共同助推當代隱喻學充實、健康地發展。
誠然,人無完人,文亦無完文。本文無法將當代隱喻學牽涉的所有理論一網打盡,難免掛一漏萬。但毋庸置疑,當代隱喻學理論影響力日臻強大,為語言學乃至其他相關學科提供了寶貴養分,其不足之處值得不斷反思和改進。相信經過廣大學者的不懈努力,隱喻當代理論勢必欣欣向榮,建立起更全面、更完善、更系統的當代隱喻學理論體系和應用框架,攜手眺望當代隱喻學潮平岸闊的燦爛明天。