?

用“比較”抵達審美深處

2018-01-09 13:35沈坤林汪紅霞
湖北教育·教育教學 2017年12期
關鍵詞:侍萍魯侍萍周家

沈坤林++汪紅霞

戲劇是以語言、動作、舞蹈、音樂、木偶等形式達到敘事目的的舞臺表演藝術的總稱。因為教師教學時面對的劇本是以純文字的形式呈現的,所以討論戲劇類文本的解讀策略,主要對象是戲劇語言。戲劇語言包括人物語言和舞臺說明。人物語言也叫臺詞,它能充分表現人物的性格、身份和思想感情等;舞臺說明又叫舞臺提示,包括劇中人物表,劇情發生的時間、地點,服裝、道具、布景以及人物的表情、動作、上下場等,它們對刻畫人物性格和推動戲劇情節發展有重要的作用。

除特殊的語言形式外,戲劇還有自身的特點,比如劇本的結構必須遵循空間和時間高度集中的原則,劇本必須有集中、尖銳的矛盾沖突,劇本主要依靠人物用自己的語言、動作來表現自己的性格等,這些都為我們提供了解讀的入口。

與解讀小說、散文等文學類文本不同,解讀戲劇類文本容易出現這樣的情形:急于了解劇情而容易忽略藝術表現的技巧;感覺劇本似乎沒有文字障礙卻容易忽略潛臺詞;關注內容以概括人物形象特點等為抓手而容易忽略對臺詞的審美解讀。而最大的困難是,對于戲劇類文本的解讀,除了朗讀、揣摩乃至表演品味外,似乎找不到更有效更實在的方法,以致于戲劇教學容易缺失對作品應有的深度解讀。如何改變這種情況?筆者以普通高中課程標準實驗教科書《語文》(必修4)的《雷雨》(節選)教學為例,談談以“比較”為抓手,對戲劇類文本進行審美解讀的策略。

一、變個節奏,在比較中解讀戲劇技巧

受生活節奏、故事情節等因素的影響,學生在閱讀劇本時,總是自覺不自覺地急于知道“后面怎么樣”“結果怎么樣”,以致感覺劇中人物說話不夠爽快。比如《雷雨》(節選)中,周樸園與魯侍萍不期而遇時,兩人都是欲言又止,欲止又言。絕大部分學生覺得這個部分“進展太慢”。

針對這種情況,解讀時可以先作一個假設:如果讓他們說得更“爽快”,他們會怎么說呢?然后,與原劇本進行比較,看看效果有什么不同。

魯侍萍想要與周樸園相認,有幾個時機可以更“爽快”地說出自己的身份。時機一:當周樸園問“你姓什么?”時,魯侍萍可以說“我姓梅”,或者干脆說“我就是你說的那個梅家的小姐”。時機二:當周樸園問“你是誰?”時,魯侍萍可以直接說“我就是那個被救活了的人——侍萍”。時機三:當周樸園說“什么?她就在這兒?此地?”時,魯侍萍可以說“她遠在天邊,近在眼前,我就是從前伺候過老爺的下人”。

當然,作這樣的設想是容易的,而比較“爽快”說出后與原文的區別才是教學關鍵?!安凰臁钡膶υ挸欣谠趹騽∥枧_這一有限的時空中交代三十年前的“故事”之外,還凸顯了人物心理、情感和性格的豐富性和復雜性。

首先,魯侍萍要相認但不“爽快”地說出,有其復雜的心理,原劇本更能體現她對周樸園心理和情感的“試探”。當年周家把她趕出家門,現在的周樸園卻布置與當年同樣的屋子且擺放著她當年的照片,這是為什么?周樸園為什么要打聽當年的事?為什么要為她修墓?許多事情悶在心里三十年了,她有怨,有恨,要傾訴,要宣泄,但她是有自尊的人,不可能隨意說出,她要察言觀色。在這一試探過程中,她由疑惑到不滿,到被蒙蔽,到幻想,以至“糊里糊涂”地說出“樸園,你找侍萍么?侍萍在這兒”這么似乎沒有“骨氣”的話。正是這個“進展太慢”的過程,惟妙惟肖地表現了侍萍復雜的心理和細膩的情感。

同時,在魯侍萍“不爽快”地一次次挑起話題卻不言明的過程中,周樸園的內心也獲得充分的表現。對話開始時,他較平靜,接著有些意外也有些吃驚,繼而更加疑惑,當得知侍萍沒有死而就在此地時,他有點大禍臨頭的感覺;而在懷疑中終于明白面前的人就是侍萍時,他一時不知所措,緊張中來了一個180度的大轉變,說出“你來干什么”這么兇狠而無情的話。正是這個“進展太慢”的過程,具體而真實地表現了周樸園的自私和虛偽。沒有這個過程,周樸園的形象可能會出現概念化、臉譜化的情形。

還有不可忽略的,雖然有的學生覺得“進展太慢”,但事實上正是這個過程一波三折,吸引著讀者(觀眾)一步步地要探個究竟。英國著名小說家、評論家馬多克斯·福特說:“必須常常把你的注意力放在你的讀者身上,這就構成了技巧?!保f恩·布斯.小說修辭學[M].華明,譯. 北京:北京大學出版社,1987:99.)戲劇特別是話劇,主要是通過臺詞來吸引觀眾的?!斑M展太慢”事實上是一種藝術上的延遲,如果我們簡單地認為應該更“爽快”些,本身就是對戲劇及表演藝術的隔膜。

二、變個說法,在比較中解讀潛臺詞

潛臺詞是指沒有直接說出但觀眾通過思考都能領悟出意思的言語。潛臺詞的解讀,可以通過“泡開”“翻譯”的方式給文本中的臺詞換一個說法,然后引導學生在與原文的比較中深入感悟其魅力。

先說說“泡開”。我們來看《雷雨》中的這幾句對話:

周樸園 你知道她現在在哪兒?

魯侍萍 我前幾天還見著她!

周樸園 什么?她就在這兒?此地?

魯侍萍 嗯,就在此地。

周樸園 哦!

這里的“哦”,如果要“泡開”它,可以變為“哦,天啊,幸虧她沒有到周家來”,或者“天啊,如果她跑到周家來,那是多么可怕的事情”。這樣直白的表達,便少了一種韻味。其實,即使在劇場里,一個“哦”字一閃而過,觀眾也可以在語境中悟得其言外之意。這樣的潛臺詞不僅使語言更簡潔,更有讓觀眾通過“再創”而自明的吸引力。

關于“翻譯”,我們先看文本中的幾句對話:

周樸園 她為什么不再找到周家?

魯侍萍 大概她是不愿意吧。為著她自己的孩子,她嫁過兩次。

周樸園 嗯,以后她又嫁過兩次?

魯侍萍 嗯,都是很下等的人。她遇人都很不如意,老爺想幫一幫她么?

周樸園 好,你先下去。

魯侍萍 老爺,沒有事了?(望著樸園,眼淚要涌出)

周樸園的“她為什么不再找到周家?”一句,可以“翻譯”成“還好她沒有再找到周家”,或者“她不會再找到周家的吧?”魯侍萍的“她遇人都很不如意,老爺想幫一幫她么?”一句,可以改成:“你愿意見一見她么?”或者說:“你還想和她見面相認嗎?你對她究竟抱著怎樣的態度?”

僅看原文,我們可能會覺得周樸園和魯侍萍似乎在不痛不癢地說著他人的事,兩人之間沒有沖突,內心似乎也較平靜。然而,把這些臺詞內在的意味“翻譯”出來后,我們就會發現他們有著激烈的內心沖突。周樸園想要打聽當年年輕的梅小姐以獲得一些情感的安慰,但如果那個人非但沒死還要找到周家來,對他來說又是多么可怕的事情——他的名譽、他在家中的威望都要受到威脅。因此,他表面上問“為什么不再找到周家”,內心關注的是她是否真的會找來,真的找來該怎么辦。他聽到“老爺想幫一幫她么”這樣的問話時,似乎并沒有反應過來,只是應酬性地答“好,你先下去?!?。表面上看,他顯得很平靜,但內心充滿波瀾,他甚至一時找不到面對這一突然而意外的情況應該采取的對策,有一種末日來臨的恐懼。

魯侍萍對周樸園前面的主動打聽及修墓之類的話,不是全信卻也有所觸動,甚至一時有點被迷惑?!袄蠣斚霂鸵粠退础边@樣的問話似乎也很平靜,但對她來說,這是最后也是最關鍵的“試探”——她不是要他“幫一幫”,而是要弄明白他心里究竟是怎么想的。她把周樸園不知所措的反應視作冷漠的拒絕,才以“老爺,沒事了”這樣的話重新挑起話題,并且“眼淚要涌出”。

三、變個“版本”,在比較中解讀戲劇效果

很多劇本都有一個創作和改編的過程?!独子辍纷詣撟髦?,有過多次改編,而每次改編都帶有不同時代、不同價值取向的因素。同時,劇本經過多次排演、多次改編成電影后,便有了更多的版本。比較這些版本的不同之處,甚至嘗試對教材中的某些內容作一些增刪改編,可以更好地體悟臺詞的藝術效果。

蘇教版教材的《雷雨》,選用的是中國戲劇出版社1988年的版本。其中有這樣一個片斷:

魯侍萍 老爺那種紡綢襯衣不是一共有五件?您要哪一件?

周樸園 要哪一件?

魯侍萍 不是有一件,在右袖襟上有個燒破的窟窿,后來用絲線繡成一朵梅花補上的?還有一件,——

周樸園 (驚愕)梅花?

魯侍萍 還有一件綢襯衣,左袖襟也繡著一朵梅花,旁邊還繡著一個萍字。還有一件,——

周樸園 (徐徐立起)哦,你,你,你是——

魯侍萍 我是從前伺候過老爺的下人。

周樸園 哦,侍萍?。ǖ吐暎┰趺?,是你?

魯侍萍 你自然想不到,侍萍的相貌有一天也會老得連你都不認識了。

周樸園 你——侍萍?(不覺地望望柜上的相片,又望侍萍。)

魯侍萍 樸園,你找侍萍么?侍萍在這兒。

人教版選用的《雷雨》,是人民文學出版社1978年的版本。這個版本中刪掉了“樸園,你找侍萍么?侍萍在這兒”一句。 解讀時可以比較刪掉與不刪掉這句臺詞,效果有什么不同。

說出“樸園,你找侍萍么?侍萍在這兒”這句話,魯侍萍似乎又回到了當年的情境中,似乎期待著周樸園還會“憐惜”她,甚至對她仍有舊情。這樣,魯侍萍的單純、善良甚至天真、幻想,更加充分而自然地表現了出來。她輕易地相信了周樸園前面那一大堆關于“很賢慧,也很規矩”,“想把她的墳墓修一修”等“充滿情感”的話。更主要的是,一直以來,她可能不相信或者不愿相信當年她被趕出周家是周樸園的真實想法,見面后的幾次“看著他”,就是想看看“這個人心里究竟是怎樣想的”。

尤為重要的是,這一句話雖然是魯侍萍說的,但她說的當兒,正是周樸園不知所措的瞬間,而魯侍萍這句話體現的情感與后面周樸園的“你來干什么”形成一種強烈的情感反差,讓劇情來了一個突轉,使矛盾沖突激烈而緊緊地抓住了觀眾的心。這正是這句臺詞的藝術魅力。

還可作一個比較。劇中周樸園說“梅家的一個年輕小姐,很賢慧,也很規矩。有一天夜里,忽然地投水死了。后來,后來,——你知道么”之后,兩人有不少對話,但在孫道臨執導并主演的電影中,臺詞有了明顯變化。

其相關的臺詞是這樣的:

周樸園 三十年前,在無錫有件很出名的事情。你可知道?

魯侍萍 您說的是?

周樸園 喔,有家姓梅的,他家有位小姐。

魯侍萍 我倒認識一位年輕姑娘姓梅的。

周樸園 有一天晚上她跳河死了。手里還抱一個剛生下三天的男孩。

魯侍萍 她不是小姐,她是當時周公館的一個丫頭。聽說,她跟少爺有點不清白。她生了兩個兒子,少爺忽然又不要她了。

比較發現:一是電影中周樸園似乎沒有刻意強調魯侍萍的“美好形象”,魯侍萍倒是主動突出她“跟少爺有點不清白”。二是“手里還抱一個剛生下三天的男孩”原劇中是魯侍萍說的,但電影中是周樸園說的。通過比較,我們可以感受到周樸園這個形象的差異(周樸園在電影中似乎更有人性些),更可體悟到話劇需要強烈的戲劇沖突這一特點及其藝術效果。

(作者單位:浙江省桐鄉第一中學)

猜你喜歡
侍萍魯侍萍周家
周家棟作品欣賞
周家生
周家生
淺析魯侍萍的復雜情感
淺析魯侍萍的復雜情感
如何看待《雷雨》周樸園其人
——周樸園對侍萍的情感分析
葡萄牙
周樸園的“假作真時真亦假”
硬、安、純——魯侍萍沒有大改的“真”性情
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合